умысел русский

Перевод умысел по-чешски

Как перевести на чешский умысел?

умысел русский » чешский

úmysl záměr účel zjevný smysl význam smysl plán

Примеры умысел по-чешски в примерах

Как перевести на чешский умысел?

Субтитры из фильмов

Отточенные когти и злой умысел.
Ostré nehty a jízlivé řeči, rány a žďuchance.
Вы подозреваете преступный умысел?
Myslíte si, že šlo o nehodu?
Вы, конечно, подозреваете злой умысел в действиях Артура Симпсона?
Shledáváte na všech činnostech toho Artura Simpsona něco podezřelého?
Все вы слышали, что злой умысел разоблачен. Это привело к похоронам другой жещины. Здесь, на церковном кладбище.
Všichni z vás jste slyšeli, že zde byl zlý úmysl, který vedl k pohřbu jiné ženy zde, na kostelním hřbitově.
Пока она пыталась совершить свой злодейский умысел, разбойники обворовали мой склад.
Zatímco mě zaměstnala, bandité mi vykradli sklad.
Разум короля порабощен, это злой умысел Сарумана.
Králova mysl je zotročena. To je Sarumanův starý trik.
А может, жажда мести, которая уже семь лет заставляет тебя жить и есть Божий умысел.
Možná, že vaše touha po pomstě pomohla Bohu, aby vás sedm let udržel naživu.
А присяжные в Айове точно не будут полагаться на умысел.
Porota v Iowě se na vypočítavost nenachytá.
Злой умысел?
Něco nekalýho?
Под болезнью может крыться политический умысел.
A že je nemoc občas použita pro politické účely.
Мне кажется, она больше была под гнетом проблем, чем имела злой умысел.
Problémy se na ni nahrnuly.
Это козни и злой умысел!
Jsou zlomyslné a nebezpečné!
Что предполагает умысел.
Takže říkáš, že to byl úmysl.
Слышь, у него, типа, преступный умысел.
On má něco jako myšlenky zločince, yo.

Из журналистики

Это не злой умысел со стороны этих стран, они просто не могут позволить себе предоставить беженцам эти услуги.
Ze strany hostitelských zemí přitom nejde o projev zlé vůle; ony si prostě nemohou dovolit tyto služby rozšířit.

Возможно, вы искали...