štít | uctít | chtít | cit
СОВЕРШЕННЫЙ ВИД poctít НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД ctít

ctít чешский

чтить, уважать, почитать

Значение ctít значение

Что в чешском языке означает ctít?

ctít

уважать chovat úctu  Cti otce svého i matku svou, abys dlouho žil a dobře ti bylo na zemi.

Перевод ctít перевод

Как перевести с чешского ctít?

Синонимы ctít синонимы

Как по-другому сказать ctít по-чешски?

Спряжение ctít спряжение

Как изменяется ctít в чешском языке?

ctít · глагол

Примеры ctít примеры

Как в чешском употребляется ctít?

Субтитры из фильмов

Od člověka vašeho postavení očekávám, že bude ctít jisté tradice.
Я не понимаю вас, сэр. -От человека в твоем положении я ожидал. соблюдения каких-то рамок, обычаев.
Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Преступники будут окружать их повсюду. И они будут их почитать, уважать, подражать им.
Smějte se, hlupáci! Ale říkám vám, že Bottleneck musí ctít zákon a pořádek. nebo všechny dám do vězení!
Послушайте вы, дураки, Боттлнек научится уважать закон и порядок иначе я вас всех упрячу в тюрьму!
Budu tě milovat a ctít, dokud nás smrt nerozdělí.
Любить и оберегать её, пока смерть не разлучит нас.
Budu tě milovat a ctít, dokud nás smrt nerozdělí.
Любить и оберегать его, пока смерть не разлучит нас.
Musel jsem ctít tento dopis.
Я должен был принять во внимание его письмо.
Budou mě ctít, krmit a hostit jak velekněze. a já budu říkat, co chtějí slyšet.
Меня будут почитать и холить, как жреца, который говорит то, что люди хотят слышать.
Že všechno co dělám, nestojí za nic. Přišel jsem ctít Césara, ne pohřbívat.
Красиво живешь, общаешься с самыми интересными людьми.
Budeš ji milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbaje o jiné, a zachováš jí věrnost až do smrti?
Будешь ли ты любить её, утешать её, чтить её и поддерживать её в болезни и здравии, отказавшись от остальных, будешь ли верен ей до тех пор, пока вы оба живы? Буду!
Budeš ho milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbajíc o jiné, a zachováš mu věrnost až do smrti?
Будешь ли ты любить его, утешать его, чтить его и поддерживать его в болезни и здравии, отказавшись от остальных, будешь ли верна ему до тех пор, пока вы оба живы? Буду!
A při obřadu, když jste se zavazovala milovat a ctít svého manžela. -.to byla také lež?
И на самой брачной церемонии, когда вы клялись любить, почитать и заботиться о вашем муже, это тоже была ложь?
A příště budeš svůj slib ctít!
И в следующий раз ты сдержишь своё слово!
Přísahám, vždycky budu ctít tvou památku.
Клянусь. Всегда буду чтить твою память.
Je-li váš obdiv upřímný, pak musíte ctít náš smysl pro povinnost.
Если вы и правда восхищаетесь, то вы должны уважать и наше чувство долга.

Из журналистики

Nebude-li jej Západ ctít, se vší pravděpodobností ponese spoluvinu za pokračující spirálovitý propad Egypta do násilí a hospodářského rozvratu.
Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
Dokud však budeme ctít Cervantese, není snad všechno ztraceno.
Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
Politici nebudou realitu manipulovat, nýbrž ctít jen tehdy, bude-li se veřejnost zajímat o pravdu a trestat politiky přistižené při záměrném klamání.
Политики станут уважать действительность, а не манипулировать ею, только если народу не безразлична истина, и если он будет наказывать политиков, если поймает их на преднамеренном обмане.
Podle deklarace G8 by převody půdy měly být transparentní a ctít práva místních komunit, mezi něž patří přístup k vodě a potravinová bezpečnost.
Согласно декларации Большой двадцатки, земельные сделки должны быть прозрачными и уважать права местных общин, в том числе водную и продовольственную безопасность.
Levice tvrdila, že Arafat uzavře dohodu a bude ji ctít; pravice namítala, že Arafat uzavře dohodu a poruší ji.
Левые утверждали, что Арафат заключит сделку и будет соблюдать ее; правые доказывали, что Арафат заключит сделку и нарушит ее.
Mýlili se všichni: žádná dohoda tehdy nevznikla, takže nebylo co ctít ani porušovat.
Все были неправы: не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее.
Kromě vzájemně vyhovujících dohodnutých úprav je zapotřebí ctít oficiální hranice Izraele z doby před rokem 1967.
За исключением совместно оговоренных изменений, официальные границы Израиля до 1967 года должны признаваться.
Je tu ovšem jedna fiskální zásada, již je třeba ctít.
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать.
Nejnovější debakl započal v roce 2004, kdy americký prezident George W. Bush volal po palestinské demokracii, ale pak odmítl ctít demokratický proces.
Последняя цепочка неудач началась после того, как президент Джордж Буш призвал к демократии в Палестине в 2004 году, а затем отказался уважать демократический процесс.

Возможно, вы искали...