СОВЕРШЕННЫЙ ВИД klesnoutpoklesnout НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД klesat

klesat чешский

падать, понижаться

Значение klesat значение

Что в чешском языке означает klesat?

klesat

pohybovat se dolů snižovat hodnotu

Перевод klesat перевод

Как перевести с чешского klesat?

Синонимы klesat синонимы

Как по-другому сказать klesat по-чешски?

Спряжение klesat спряжение

Как изменяется klesat в чешском языке?

klesat · глагол

Примеры klesat примеры

Как в чешском употребляется klesat?

Субтитры из фильмов

Ta show už běží tak dlouho, že bych čekal, že návštěvnost bude klesat.
Представление так затянуто, я думал, посещаемость начнет падать.
Vydrží na oběžné dráze tři dny, než začnou klesat.
Слышал, у них на орбите 3 дня, потом они перейдут в спиральное падение.
Teplota začíná klesat.
Температура начинает падать.
Teplota na povrchu planety začíná klesat a náš výsadek se tak ocitá v ohrožení.
Температура начала падать на поверхности планеты. Пока наш десантный отряд там, они в опасности.
Nutí nás klesat ve spirále.
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние.
Teplota je právě -2 stupně Celsia, a podle předpovědi bude ještě klesat.
Тридцать градусов по Фаренгейту, температура будет снижаться.
To jeden r. redaktor se ženil v balonu a z. zapomněli z. zátěž. A když byli nad rybníkem, tak začali klesat a mus. sell vyhodit f. faráře!
Один редактор женился в корзине воздушного шара и забыл взять балласт, а когда они они оказались над прудом и начали неожиданно опускаться, пришлось сбросить священника!
Teplota začne klesat opravdu rychle, ale bez toho stimulu se moje neuropeptidy vrátí do normálu.
Температура начнет падать очень быстро, и без этого стимула, мой уровень нейропептидов опустится до нормального.
Cena bude klesat dál.
Цена будет и дальше падать.
Klesat plnou parou.
Снижение на полной мощности, мистер Сулу.
Když začnou akcie klesat a někdo jich hodně koupí.
Когда акции падают, а кто-то их покупает тысячами. Это означает, что они скоро вырастут в цене.
Skupujte zvolna, jak budou klesat.
Начинай покупать на снижении.
Začínáme klesat.
Водолазы, как вы, ребята?
Potřebujeme zrychlit. Počítejte s tím, že rychlost bude spíš klesat.
Я сомневаюсь, что смогу поддерживать текущую еще сколь-нибудь долго, коммандер.

Из журналистики

Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Začněme tím, proč euro potřebuje klesat.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Zisky z pronájmu nemovitostí i burzovní výplaty jsou nízké, a jestliže úrokové míry vyletí, ceny nemovitostí a akcií mohou klesat stejně jako ceny dluhopisů, ba i víc.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Dolar bude klesat a dlouhodobé úrokové míry v USA porostou, ale teprve tehdy, až obchodníci z Wall Street a dalších míst usoudí, že držet dolary a dlouhodobé americké dluhopisy je riskantnější krátkodobě.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно.
Nemůžeme vědět jistě, jak dlouho ještě budou ceny nemovitostí klesat.
Невозможно с точностью предсказать, до какого уровня упадут цены на жильё.
Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Bez zvýšení zaměstnanosti nebude navíc klesat ani nebývalá úroveň násilí a kriminality - další zásadní rozměr dnešní nejistoty.
Это также будет способствовать удержанию насилия и преступности в стране на беспрецедентном уровне, что представляет собой еще один ключевой аспект сегодняшней нестабильности.
Postupem času bude sice dolar klesat i tak, avšak možná ne více než o pár procent ročně.
Постепенно доллар все же будет падать, но, возможно, не более чем на пару процентов в год.
Když ceny aktiv přestřelí realitu, nemají nakonec jinou možnost než klesat.
Когда цены на активы превысят реальные, в конце концов, им некуда будет двигаться, кроме как вниз.
Trh jinými slovy sází na to, že hodnota dolaru bude v příštích pěti letech klesat postupně a že se schodek amerického běžného účtu platební bilance sníží i bez finanční krize.
Другими словами, рынок делает ставку на то, что доллар будет падать постепенно в течение следующих пяти лет, и что дефицит текущего платежного баланса США сократится без финансового кризиса.
Poté však sovětské tempo růstu a podíl na globálním výkonu začaly setrvale klesat.
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Poskytnou zahraniční vlády a Mezinárodní měnový fond nové vládě nezbytné finance, nebo ji nechají klesat ke dnu a topit se v přílivové vlně devalvace a inflace?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?

Возможно, вы искали...