СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
klesnoutpoklesnout
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
klesat
klesat чешский
падать, понижаться
Значение klesat значение
Что в чешском языке означает klesat?
klesat
Перевод klesat перевод
Как перевести с чешского klesat?
klesat чешский » русский
Синонимы klesat синонимы
Как по-другому сказать klesat по-чешски?
klesat чешский » чешский
Спряжение klesat спряжение
Как изменяется klesat в чешском языке?
klesat · глагол
Настоящее время já klesám
Единственное число
первое лицо já klesám
второе лицо ty klesáš
третье лицо on/ona/ono klesá
Множественное число
первое лицо my klesáme
второе лицо vy klesáte
третье лицо oni/ony/ona klesají
Обращение на «вы»
второе лицо vy klesáte
Будущее время já budu klesat
Единственное число
первое лицо já budu klesat
второе лицо ty budeš klesat
третье лицо on/ona/ono bude klesat
Множественное число
первое лицо my budeme klesat
второе лицо vy budete klesat
третье лицо oni/ony/ona budou klesat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete klesat
Прошедшее время já jsem klesal
Мужской род, одушевлённый já jsem klesal
Единственное число
первое лицо já jsem klesal · klesal jsem
второе лицо ty jsi klesal · klesal jsi tys klesal · klesals
третье лицо on klesal
Множественное число
первое лицо my jsme klesali · klesali jsme
второе лицо vy jste klesali · klesali jste
третье лицо oni klesali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste klesal · klesal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem klesal
Единственное число
первое лицо já jsem klesal · klesal jsem
второе лицо ty jsi klesal · klesal jsi tys klesal · klesals
третье лицо on klesal
Множественное число
первое лицо my jsme klesaly · klesaly jsme
второе лицо vy jste klesaly · klesaly jste
третье лицо ony klesaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste klesal · klesal jste
Женский род já jsem klesala
Единственное число
первое лицо já jsem klesala · klesala jsem
второе лицо ty jsi klesala · klesala jsi tys klesala · klesalas
третье лицо ona klesala
Множественное число
первое лицо my jsme klesaly · klesaly jsme
второе лицо vy jste klesaly · klesaly jste
третье лицо ony klesaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste klesala · klesala jste
Средний род já jsem klesalo
Единственное число
первое лицо já jsem klesalo · klesalo jsem
второе лицо ty jsi klesalo · klesalo jsi tys klesalo · klesalos
третье лицо ono klesalo
Множественное число
первое лицо my jsme klesala · klesala jsme
второе лицо vy jste klesala · klesala jste
третье лицо ona klesala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste klesalo · klesalo jste
Условное наклонение já bych klesal
Мужской род, одушевлённый já bych klesal
Единственное число
первое лицо já bych klesal · klesal bych
второе лицо ty bys klesal · klesal bys
третье лицо on by klesal · klesal by
Множественное число
первое лицо my bychom klesali · klesali bychom
второе лицо vy byste klesali · klesali byste
третье лицо oni by klesali · klesali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste klesal · klesal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych klesal
Единственное число
первое лицо já bych klesal · klesal bych
второе лицо ty bys klesal · klesal bys
третье лицо on by klesal · klesal by
Множественное число
первое лицо my bychom klesaly · klesaly bychom
второе лицо vy byste klesaly · klesaly byste
третье лицо ony by klesaly · klesaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste klesal · klesal byste
Женский род já bych klesala
Единственное число
первое лицо já bych klesala · klesala bych
второе лицо ty bys klesala · klesala bys
третье лицо ona by klesala · klesala by
Множественное число
первое лицо my bychom klesaly · klesaly bychom
второе лицо vy byste klesaly · klesaly byste
третье лицо ony by klesaly · klesaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste klesala · klesala byste
Средний род já bych klesalo
Единственное число
первое лицо já bych klesalo · klesalo bych
второе лицо ty bys klesalo · klesalo bys
третье лицо ono by klesalo · klesalo by
Множественное число
первое лицо my bychom klesala · klesala bychom
второе лицо vy byste klesala · klesala byste
третье лицо ona by klesala · klesala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste klesalo · klesalo byste
Повелительное наклонение klesej!
ty klesej!
my klesejme!
vy klesejte!
Примеры klesat примеры
Как в чешском употребляется klesat?
Субтитры из фильмов
Ta show už běží tak dlouho, že bych čekal, že návštěvnost bude klesat.
Представление так затянуто, я думал, посещаемость начнет падать.
Vydrží na oběžné dráze tři dny, než začnou klesat.
Слышал, у них на орбите 3 дня, потом они перейдут в спиральное падение.
Teplota začíná klesat.
Температура начинает падать.
Teplota na povrchu planety začíná klesat a náš výsadek se tak ocitá v ohrožení.
Температура начала падать на поверхности планеты. Пока наш десантный отряд там, они в опасности.
Nutí nás klesat ve spirále.
Заставляя нас постепенно снижаться, чтобы сохранять расстояние.
Teplota je právě -2 stupně Celsia, a podle předpovědi bude ještě klesat.
Тридцать градусов по Фаренгейту, температура будет снижаться.
To jeden r. redaktor se ženil v balonu a z. zapomněli z. zátěž. A když byli nad rybníkem, tak začali klesat a mus. sell vyhodit f. faráře!
Один редактор женился в корзине воздушного шара и забыл взять балласт, а когда они они оказались над прудом и начали неожиданно опускаться, пришлось сбросить священника!
Teplota začne klesat opravdu rychle, ale bez toho stimulu se moje neuropeptidy vrátí do normálu.
Температура начнет падать очень быстро, и без этого стимула, мой уровень нейропептидов опустится до нормального.
Cena bude klesat dál.
Цена будет и дальше падать.
Klesat plnou parou.
Снижение на полной мощности, мистер Сулу.
Když začnou akcie klesat a někdo jich hodně koupí.
Когда акции падают, а кто-то их покупает тысячами. Это означает, что они скоро вырастут в цене.
Skupujte zvolna, jak budou klesat.
Начинай покупать на снижении.
Začínáme klesat.
Водолазы, как вы, ребята?
Potřebujeme zrychlit. Počítejte s tím, že rychlost bude spíš klesat.
Я сомневаюсь, что смогу поддерживать текущую еще сколь-нибудь долго, коммандер.
Из журналистики
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Začněme tím, proč euro potřebuje klesat.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Zisky z pronájmu nemovitostí i burzovní výplaty jsou nízké, a jestliže úrokové míry vyletí, ceny nemovitostí a akcií mohou klesat stejně jako ceny dluhopisů, ba i víc.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Dolar bude klesat a dlouhodobé úrokové míry v USA porostou, ale teprve tehdy, až obchodníci z Wall Street a dalších míst usoudí, že držet dolary a dlouhodobé americké dluhopisy je riskantnější krátkodobě.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно.
Nemůžeme vědět jistě, jak dlouho ještě budou ceny nemovitostí klesat.
Невозможно с точностью предсказать, до какого уровня упадут цены на жильё.
Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Bez zvýšení zaměstnanosti nebude navíc klesat ani nebývalá úroveň násilí a kriminality - další zásadní rozměr dnešní nejistoty.
Это также будет способствовать удержанию насилия и преступности в стране на беспрецедентном уровне, что представляет собой еще один ключевой аспект сегодняшней нестабильности.
Postupem času bude sice dolar klesat i tak, avšak možná ne více než o pár procent ročně.
Постепенно доллар все же будет падать, но, возможно, не более чем на пару процентов в год.
Když ceny aktiv přestřelí realitu, nemají nakonec jinou možnost než klesat.
Когда цены на активы превысят реальные, в конце концов, им некуда будет двигаться, кроме как вниз.
Trh jinými slovy sází na to, že hodnota dolaru bude v příštích pěti letech klesat postupně a že se schodek amerického běžného účtu platební bilance sníží i bez finanční krize.
Другими словами, рынок делает ставку на то, что доллар будет падать постепенно в течение следующих пяти лет, и что дефицит текущего платежного баланса США сократится без финансового кризиса.
Poté však sovětské tempo růstu a podíl na globálním výkonu začaly setrvale klesat.
После этого, однако, темпы роста Советов и их доля в мировом производстве начали быстро снижаться.
Poskytnou zahraniční vlády a Mezinárodní měnový fond nové vládě nezbytné finance, nebo ji nechají klesat ke dnu a topit se v přílivové vlně devalvace a inflace?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?