padat чешский
падать
Значение padat значение
Что в чешском языке означает padat?
padat
Перевод padat перевод
Как перевести с чешского padat?
padat чешский » русский
Синонимы padat синонимы
Как по-другому сказать padat по-чешски?
padat чешский » чешский
Спряжение padat спряжение
Как изменяется padat в чешском языке?
padat · глагол
Настоящее время já padám
Единственное число
первое лицо já padám
второе лицо ty padáš
третье лицо on/ona/ono padá
Множественное число
первое лицо my padáme
второе лицо vy padáte
третье лицо oni/ony/ona padají
Обращение на «вы»
второе лицо vy padáte
Будущее время já budu padat
Единственное число
первое лицо já budu padat
второе лицо ty budeš padat
третье лицо on/ona/ono bude padat
Множественное число
первое лицо my budeme padat
второе лицо vy budete padat
третье лицо oni/ony/ona budou padat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete padat
Прошедшее время já jsem padal
Мужской род, одушевлённый já jsem padal
Единственное число
первое лицо já jsem padal · padal jsem
второе лицо ty jsi padal · padal jsi tys padal · padals
третье лицо on padal
Множественное число
первое лицо my jsme padali · padali jsme
второе лицо vy jste padali · padali jste
третье лицо oni padali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste padal · padal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem padal
Единственное число
первое лицо já jsem padal · padal jsem
второе лицо ty jsi padal · padal jsi tys padal · padals
третье лицо on padal
Множественное число
первое лицо my jsme padaly · padaly jsme
второе лицо vy jste padaly · padaly jste
третье лицо ony padaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste padal · padal jste
Женский род já jsem padala
Единственное число
первое лицо já jsem padala · padala jsem
второе лицо ty jsi padala · padala jsi tys padala · padalas
третье лицо ona padala
Множественное число
первое лицо my jsme padaly · padaly jsme
второе лицо vy jste padaly · padaly jste
третье лицо ony padaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste padala · padala jste
Средний род já jsem padalo
Единственное число
первое лицо já jsem padalo · padalo jsem
второе лицо ty jsi padalo · padalo jsi tys padalo · padalos
третье лицо ono padalo
Множественное число
первое лицо my jsme padala · padala jsme
второе лицо vy jste padala · padala jste
третье лицо ona padala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste padalo · padalo jste
Условное наклонение já bych padal
Мужской род, одушевлённый já bych padal
Единственное число
первое лицо já bych padal · padal bych
второе лицо ty bys padal · padal bys
третье лицо on by padal · padal by
Множественное число
первое лицо my bychom padali · padali bychom
второе лицо vy byste padali · padali byste
третье лицо oni by padali · padali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste padal · padal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych padal
Единственное число
первое лицо já bych padal · padal bych
второе лицо ty bys padal · padal bys
третье лицо on by padal · padal by
Множественное число
первое лицо my bychom padaly · padaly bychom
второе лицо vy byste padaly · padaly byste
третье лицо ony by padaly · padaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste padal · padal byste
Женский род já bych padala
Единственное число
первое лицо já bych padala · padala bych
второе лицо ty bys padala · padala bys
третье лицо ona by padala · padala by
Множественное число
первое лицо my bychom padaly · padaly bychom
второе лицо vy byste padaly · padaly byste
третье лицо ony by padaly · padaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste padala · padala byste
Средний род já bych padalo
Единственное число
первое лицо já bych padalo · padalo bych
второе лицо ty bys padalo · padalo bys
третье лицо ono by padalo · padalo by
Множественное число
первое лицо my bychom padala · padala bychom
второе лицо vy byste padala · padala byste
третье лицо ona by padala · padala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste padalo · padalo byste
Повелительное наклонение padej!
ty padej!
my padejme!
vy padejte!
Примеры padat примеры
Как в чешском употребляется padat?
Простые фразы
Sníh přestal padat.
Перестал падать снег.
Субтитры из фильмов
Domino přestává padat. Čili bez chyb.
И домино перестанет падать, так что не налажайте.
Když mě uvidíte padat, k zemi. Jen padejte rychlejc než já.
Как только увидите, что я упал, падайте за мной. только старайтесь повторять за мной.
Budou padat bomby, civilizace se budou hroutit, ale ještě ne, prosím.
Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста!
Já vím, a věřte mi, budou padat hlavy!
Я знаю и этого так не оставлю!
Nikdo ten pytel neviděl padat z okna.
Никто не видел, как он вылетел?
A pak, sestřičko moje, začal padat déšť!
А затем, сестра всех добрых людей, хлынул дождь!
Jé, začíná padat sníh.
Надо же, снег.
A koukejte padat!
Нет, не звонил.
Když mi začali padat vlasy, slibovali nám bleskovou válku.
Когда у меня стали падать волосы, они нам обещали блицкриг.
Když budete padat, pusťte ptáka.
Если чувствуешь, что можешь упасть, то отпускай птицу.
Nech šaty volně padat dolů. Pruhy ať jsou volně.
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
Ale předtím se musíš naučit správně padat.
Сначала ты должен научиться правильно падать.
A vy budete v tomhle městě první, kdo ten sníh uvidí padat.
Вы будете первой, кто увидит, как падает снег.
Nauč se padat. Jinak skončíš na vozíku.
Научись падать, не то станешь инвалидом.
Из журналистики
Mezinárodní měnový fond si dá práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.
МВФ придется сильно напрячься, чтобы переложить свою вину на других - они будут ссылаться на коррупцию или на то, что Аргентина не предприняла необходимых мер.
Začínají teď navíc střemhlav padat nové členské státy EU ve východní Evropě, které nemají ani ekonomickou sílu, ani politickou stabilitu dlouholetých členů.
Более того, ситуация начинает стремительно ухудшаться для стран восточной Европы, которые не имеют ни экономической силы, ни политической стабильности тех стран, которые находились в составе ЕС в течение длительного времени.
Jak budou padat ceny těchto aktiv, jejich výnosy porostou.
И когда цены на эти активы упадут, доходы на них возрастут.
V letošním roce totiž začaly topmanažerům padat hlavy.
В этом году впервые из-за этого покатились головы некоторых руководителей.
Bublina nakonec praskne a ceny začnou padat.
В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут.
Ekonomové se budou zajíkat, vlády padat a podniky krachovat.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся.
Výsledkem toho je, že v tomto roce budou úrokové míry padat mnohem pravděpodobněji v Evropě, než v USA.
В результате, в предстоящем году процентные ставки скорее упадут в Европе, чем в Соединенных Штатах.
Jak málo tehdy svět tušil, že se ekonomiky budou hroutit, měny se stanou bezcennými, volby se budou uzurpovat, režimy padat.
Тогда мир не знал о том, что экономики ослабнут, валюты обесценятся, выборы будут украдены, режимы падут.
Obdobně prudce slábnou čínské investice do bytové výstavby i komerční realitní aktivita, neboť začínají padat ceny domů.
Кроме того, китайские инвестиции в жилье и коммерческую недвижимость резко замедляются, по мере того как цены на жилье начинают падать.
Возможно, вы искали...
padající třepotající se list |
padací |
padati |
padaný |
padací mříž |
padací past |
padající |
padavka |
padací most |
padat dolů |
padavý vítr |
padané ovoce