oddech чешский
отдых
Перевод oddech перевод
Как перевести с чешского oddech?
Синонимы oddech синонимы
Как по-другому сказать oddech по-чешски?
oddech чешский » чешский
Склонение oddech склонение
Как склоняется oddech в чешском языке?
oddech · существительное
Единственное число oddech мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? oddech мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez oddechu
Дательный komu? čemu? k oddechu
Винительный koho? co? pro oddech
Звательный oddechu!
Предложный o kom? o čem? o oddechu
Творительный kým? čím? s oddechem
Множественное число oddechy мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? oddechy мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez oddechů
Дательный komu? čemu? k oddechům
Винительный koho? co? pro oddechy
Звательный oddechy!
Предложный o kom? o čem? o oddeších
Творительный kým? čím? s oddechy
Примеры oddech примеры
Как в чешском употребляется oddech?
Субтитры из фильмов
Dej tý tasemnici oddech.
Может, ты дашь своему солитеру отдохнуть?
Nikdo nemá nárok na oddech.
Никто не имеет права бросить работу.
A koně potřebují oddech a zrní.
Лошадям нужно отдохнуть и поесть.
Tak dej jednomu zelenáčovi oddech. a nech mu dnes svý koště?
Коко, а почему бы тебе не дать посачковать одному из новичков и позволить поработать сегодня твоей метлой.
Proč si nedáš oddech?
Ты немного полегче с ним давай.
Potřebuji na chvíli oddech.
Мне просто нужно уехать отсюда.
Zasloužil by si oddech, co říkáš? Jdeme na to.
Наверное, ты прав.
Pořád s náma vyjebávaj. žádnej oddech.
Они всегда нас вот так имеют, зуб даю.
Dejte tomu chlapci oddech.
Дай парню выдохнуть.
Dejte tomu chlapci oddech.
Бог, пока я отвечаю за тебя! Эй, эй.
Zasloužíte si oddech.
Всё впереди.
Zasloužil bych si aspoň týden oddech.
Эти синяки заживут через неделю.
Na chvilku si dáme oddech, abychom si na ten starý karavan zvkli.
Переведем дух немного, просто чтобы привыкнуть к новому трейлеру.
Dáváš si oddech?
Отдыхаешь?
Из журналистики
Zelená revoluce se samozřejmě může ukázat jen jako dočasný oddech.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
Reformní únava znamená, že střední a východní Evropa potřebuje oddech, aby nabrala síly.
Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться.
Jde o ambiciózní naděje, avšak i kdyby Rada bezpečnosti OSN přijala a uskutečnila rezoluci, která by k takovému řešení nakonec vedla, přineslo by to pouze další náplast a dočasný oddech.
Эти мечты амбициозны, но даже если Совет Безопасности ООН примет и внедрит резолюцию, которая, в конце концов, приведёт к подобному разрешению ситуации, она обеспечит лишь очередное поверхностное и временное облегчение.