СОВЕРШЕННЫЙ ВИД osvětlit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД osvětlovat

osvětlit чешский

осветить, освещать

Перевод osvětlit перевод

Как перевести с чешского osvětlit?

Синонимы osvětlit синонимы

Как по-другому сказать osvětlit по-чешски?

osvětlit чешский » чешский

osvětlovat zesvětlit ozářit osvítit vysvětlit vyjasnit ozřejmit objasnit

Спряжение osvětlit спряжение

Как изменяется osvětlit в чешском языке?

osvětlit · глагол

Примеры osvětlit примеры

Как в чешском употребляется osvětlit?

Субтитры из фильмов

Možná bych to měl osvětlit příběhem.
Может, это лучше прояснит одна история.
Chci ti jen osvětlit něco, cos nemohl vidět. protože to pro tebe byla rána do nosu.
Я лишь укажу на то, чего ты не увидел у себя под носом.
Mohu vám osvětlit politické motivy exministra Marchadeaua.
Если желаете, я подробно изложу вам политические мотивы такого решения.
Protože jsem s to spojit v jednu osnovu nesourodé jednotlivosti na vašich kresbách, pokusím se osvětlit, jak můj otec zmizel.
Давайте договоримся. Я могу связать воедино все незначительные детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину батюшкиного исчезновения - а мы не получили сообщения, что он прибыл в Саутгемптон.
Jen se snažím osvětlit situaci, ve které se nacházíme.
Я просто хочу осветить тебе ситуацию, в которую мы попали.
Moc nejí a může nám osvětlit co jsou ty tety zač.
Ест он немного,.. пока будете есть суп, он просветит тебя насчет тетушек и тому подобного.
Pokud byl Garak členem, mohl by tyto případy osvětlit.
Гарак может пролить свет на эти убийства.
Řekla něco, co by mohlo osvětlit to, co se jí stalo?
Она говорила такое, что можно отнести к произошедшему потом?
Pak byste snad mohl Siskovu strategii osvětlit Zakladatelce sám.
Возможно, тогда тебе захочется объяснить стратегию капитана Сиско Основателю лично.
Možná byste to dokázali trochu osvětlit.
Возможно, вы могли бы пролить свет на это.
Nechte mě osvětlit džentlmeni. protokol porno průmyslu, neboť si jsem jistý, že něco takového vidíte poprvé.
Позвольте просветить вас, джентльмены. В правилах порно индустрии, поскольку, как я вижу, вы в таких местечках никогда не бывали.
Nech mě to trošku osvětlit.
Я тебе ещё вот что скажу.
Harker říká, že byste nám mohl osvětlit něco, co není ve vašich hlášení?
Харкер сказал, что ты можешь просвятить нас насчет чего-то, что не упомянуто в отчетах.
Je asi na čase to trochu osvětlit.
Тогда, возможно, пришло время добавить освещение к нашей дискуссии.

Из журналистики

Naše modely pomohly osvětlit, proč trhy nefungují tak, jak by měly podle standardních teorií: proč trhy vůbec nemusí existovat, proč může existovat nezaměstnanost, proč může existovat systém přídělového poskytování úvěrů.
Наши модели помогают объяснить, почему рынки не работают так, как, согласно стандартной теории, они должны были бы работать: почему рынка может просто не быть, почему может быть безработица, и почему может иметь место рационирование кредита.
Podobně se studenti mohou učit z výsledků vědeckých studií, jakkoliv mohou být omezené, a ze studia škály chování a kontextů, jež lze osvětlit pomocí historických epizod.
Точно так же учащиеся могут учиться на результатах научных исследований, хотя они могут быть ограниченными, и путем изучения диапазона поведений и контекстов, на которые могут пролить свет исторические эпизоды.
Musíme znásobit své úsilí při oslovování svých lokálních komunit a osvětlit podstatu naší víry.
Мы должны еще раз удвоить наши усилия, чтобы принести реалии нашей веры в общество.

Возможно, вы искали...