СОВЕРШЕННЫЙ ВИД pokrýt НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД pokrývat

pokrýt чешский

покрыть, покрывать

Перевод pokrýt перевод

Как перевести с чешского pokrýt?

Синонимы pokrýt синонимы

Как по-другому сказать pokrýt по-чешски?

Спряжение pokrýt спряжение

Как изменяется pokrýt в чешском языке?

pokrýt · глагол

Примеры pokrýt примеры

Как в чешском употребляется pokrýt?

Субтитры из фильмов

Hodlám pokrýt bojiště saskými střevy a kostmi.
Я его кишки и кости по полю разбросаю.
Musíme pokrýt celé letiště.
Но времени мало. Я должен обыскать весь аэродром.
Tahle částka se musí pokrýt, aby se mohlo začít. Když tam je, tak se otevřou ostatní sázky.
Сейчас могут поставить все те, кто по сторонам.
Můžeme pokrýt celou okolní oblast.
Мы можем просматривать все окрестности.
Pokud ale bude tělo ve vašem domě více než pět dnů a pokud bude bezpečné vyjít ven, měli byste tělo prozatímně pohřbít do země nebo jej pokrýt hlínou a označit místo pohřbu.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Mohli bychom to pokrýt odtud až po hranice.
Мы прикроем район отсюда и до границы.
Zajímalo mě, kolik dalších hektarů chtěl ještě pokrýt stromy.
Он был одним из атлетов Бога. Я удивлялся, сколько же еще акров он намерен засадить.
Je dobré si koleno pokrýt bavlněnou přikrývkou zamezíte tím tak vzniku vážných modřin.
Неплохая идея - покрыть колено. несколькими слоями ваты, чтобы избежать внутренней гематомы.
Určitě bychom dokázali pokrýt potřeby všech vašich oddělení.
Мы могли бы обуть весь ваш департамент!
Musíme pokrýt větší plochu. Nasaďte koho můžete.
Мы осмотрели все от 1 до 3 уровня Синего сектора.
Nemůže nás všechny pokrýt ve stejnou dobu.
А что он может против троих?
Zvážíme-li okruh, který musíme pokrýt.
Учитывая масштабы поиска.
Když nemůžeš pokrýt svou zálohu na konci měsíce, dlužíš mi rozdíl.
Если превысишь бюджет, разницу вернешь мне.
Můžeme signálem pokrýt většinu sektoru, ale mimo něj.
Мы можем передавать сигнал в пределах этого сектора, но за ним.

Из журналистики

Pouze z těchto dvou zdrojů by se dala pokrýt velká část z 35 miliard dolarů vnějšího financování, které by země podle úřadujícího ministra financí Jurije Kolobova mohla v příštích dvou letech potřebovat.
Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
Chce-li Evropa pokrýt náklady na stárnutí populace a udržet si pozici hospodářské mocnosti, musí podstatně zvýšit celkové zapojení obyvatel do trhu práce.
Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие.
Trhy pro tyto produkty jsou sice stále malé, ale mají silný růstový potenciál, a jejich další rozvoj by posílil schopnost pojišťovacích společností pokrýt rizika velkých mezinárodních katastrof.
Рынки для этих продуктов все еще малы, но они имеют сильный потенциал роста, и их дальнейшее развитие будет усиливать способность страховых компаний покрывать риски основных международных бедствий.
Nebo snad byly škody způsobené hurikánem prostě příliš velké a vystěhovalci je úplně pokrýt nedokázali.
Или, может быть, ущерб, нанесенный ураганом, был слишком велик, чтобы полностью справиться с ним средствами эмигрантов.
A zatímco zdravotnické systémy v bohatém světě dokážou pokrýt i tyto zvýšené náklady, pro chudé země je cena příliš vysoká, což znamená, že se tento typ TBC neléčí vůbec nebo jen nedostatečně.
Тогда как эти дополнительные затраты могут быть покрыты системой здравоохранения в богатых странах, для бедных стран они оказываются чрезмерными, что приводит к отсутствию или недостаточности лечения.
Odhaduje se, že ložiska zemního plynu ve východní části Středozemního moře obsahují až 3,3 miliardy kubíků plynu, což by stačilo pokrýt světovou spotřebu na celý rok.
Запасы газовых месторождений в восточной части Средиземного моря, согласно оценкам, составляют 122 триллиона кубических футов, чего достаточно, чтобы обеспечивать в течение года весь мир.
A přestože deset let je doba příliš krátká na definitivní hodnocení takové ambiciózní politiky, nepochybně se nám podařilo pokrýt značný prostor.
И, хотя десяти лет слишком мало для окончательной оценки подобной масштабной политики, мы, несомненно, уже покрыли значительное расстояние.
Celkové irácké tržby z ropy dosahující 20 miliard dolarů takové výdaje pokrýt nemohou.
Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным.

Возможно, вы искали...