zakrýt чешский
скрывать, прятать, маскировать
Значение zakrýt значение
Что в чешском языке означает zakrýt?
zakrýt
Перевод zakrýt перевод
Как перевести с чешского zakrýt?
zakrýt чешский » русский
Синонимы zakrýt синонимы
Как по-другому сказать zakrýt по-чешски?
zakrýt чешский » чешский
Спряжение zakrýt спряжение
Как изменяется zakrýt в чешском языке?
zakrýt · глагол
Будущее время já zakryju
Единственное число
первое лицо já zakryju já zakryji
второе лицо ty zakryješ
третье лицо on/ona/ono zakryje
Множественное число
первое лицо my zakryjeme
второе лицо vy zakryjete
третье лицо oni/ony/ona zakryjí oni/ony/ona zakryjou
Обращение на «вы»
второе лицо vy zakryjete
Прошедшее время já jsem zakryl
Мужской род, одушевлённый já jsem zakryl
Единственное число
первое лицо já jsem zakryl · zakryl jsem
второе лицо ty jsi zakryl · zakryl jsi tys zakryl · zakryls
третье лицо on zakryl
Множественное число
первое лицо my jsme zakryli · zakryli jsme
второе лицо vy jste zakryli · zakryli jste
третье лицо oni zakryli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zakryl · zakryl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zakryl
Единственное число
первое лицо já jsem zakryl · zakryl jsem
второе лицо ty jsi zakryl · zakryl jsi tys zakryl · zakryls
третье лицо on zakryl
Множественное число
первое лицо my jsme zakryly · zakryly jsme
второе лицо vy jste zakryly · zakryly jste
третье лицо ony zakryly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zakryl · zakryl jste
Женский род já jsem zakryla
Единственное число
первое лицо já jsem zakryla · zakryla jsem
второе лицо ty jsi zakryla · zakryla jsi tys zakryla · zakrylas
третье лицо ona zakryla
Множественное число
первое лицо my jsme zakryly · zakryly jsme
второе лицо vy jste zakryly · zakryly jste
третье лицо ony zakryly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zakryla · zakryla jste
Средний род já jsem zakrylo
Единственное число
первое лицо já jsem zakrylo · zakrylo jsem
второе лицо ty jsi zakrylo · zakrylo jsi tys zakrylo · zakrylos
третье лицо ono zakrylo
Множественное число
первое лицо my jsme zakryla · zakryla jsme
второе лицо vy jste zakryla · zakryla jste
третье лицо ona zakryla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zakrylo · zakrylo jste
Условное наклонение já bych zakryl
Мужской род, одушевлённый já bych zakryl
Единственное число
первое лицо já bych zakryl · zakryl bych
второе лицо ty bys zakryl · zakryl bys
третье лицо on by zakryl · zakryl by
Множественное число
первое лицо my bychom zakryli · zakryli bychom
второе лицо vy byste zakryli · zakryli byste
третье лицо oni by zakryli · zakryli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zakryl · zakryl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zakryl
Единственное число
первое лицо já bych zakryl · zakryl bych
второе лицо ty bys zakryl · zakryl bys
третье лицо on by zakryl · zakryl by
Множественное число
первое лицо my bychom zakryly · zakryly bychom
второе лицо vy byste zakryly · zakryly byste
третье лицо ony by zakryly · zakryly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zakryl · zakryl byste
Женский род já bych zakryla
Единственное число
первое лицо já bych zakryla · zakryla bych
второе лицо ty bys zakryla · zakryla bys
третье лицо ona by zakryla · zakryla by
Множественное число
первое лицо my bychom zakryly · zakryly bychom
второе лицо vy byste zakryly · zakryly byste
третье лицо ony by zakryly · zakryly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zakryla · zakryla byste
Средний род já bych zakrylo
Единственное число
первое лицо já bych zakrylo · zakrylo bych
второе лицо ty bys zakrylo · zakrylo bys
третье лицо ono by zakrylo · zakrylo by
Множественное число
первое лицо my bychom zakryla · zakryla bychom
второе лицо vy byste zakryla · zakryla byste
третье лицо ona by zakryla · zakryla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zakrylo · zakrylo byste
Повелительное наклонение zakryj!
ty zakryj!
my zakryjme!
vy zakryjte!
Примеры zakrýt примеры
Как в чешском употребляется zakrýt?
Субтитры из фильмов
Ne, ještě lépe, přikazuji ti. běž si zakrýt oči a já ti to dám tímto způsobem.
Давай! Нет, давай лучше ты отвернёшься. Иди туда и закрой глаза.
Museli jí tenkrát zakrýt ksicht. Dobře věděli proč jí schovávali pod makýzou.
Да, достаточно было взглянуть на ее лицо, и сразу ясно, почему они ее скрывали.
Slečno Gravelyová, ve vší úctě k pravdě Boží, hodlám ho schovat, zakrýt, zapomenout na něj.
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём.
Táhnul za sebou levou nohu a snažil se to zakrýt, protože se za to styděl.
Хромал на левую ногу и хотел скрыть это. Ему было стыдно.
Domnívám se, že mnoho manželů se snaží zakrýt, co opravdu cítí.
Мне кажется, что твой муж во многом притворяется, что не чувствует того, что он действительно чувствует.
Muž: Ato ho nemůžete něčím zakrýt?
И нечем его прикрыть?
Muž: Musí ho zakrýt!
Он обязан прикрыть!
Při přepadení dostavníku nebo vozu si musíš zakrýt tvář, protože tě nesmí nikdo poznat, jasný?
Когда делаешь налет на экипаж или еще на кого, всегда закрывай лицо, чтобы тебя не узнали, понял?
Ale jsme v domě zákazníka. Máme zakrýt stopy po prodaném nábytku a ne vést drzé řeči!
Мы в доме клиента, и мы должны прикрыть следы от проданной мебели, а не вести дерзких речей.
Pane Baume, mohl byste, prosím, upozornit toho mladého divocha, že je zvykem zakrýt si přirození, když přejímá cenu?
Мистер Баум. Прошу, уведомите этого юного дикаря. Что при принятии награды принято прикрывать свой срам.
Zakrýt nahotu.
Прятать свою наготу.
Tenhle krém by ho měl zakrýt.
Эта штука должна сливаться с моей кожей.
Všimněte si, že si vždycky snaží zakrýt tvář novinami nebo bundou.
Вы замечали, как он всегда прикрывает свое лицо?
Řečí nemůžeme nic zakrýt.
Мы не можем выразить мысли языком.
Из журналистики
Ať už proběhnou jakékoli zoufalé záchranné pokusy, nedokáží zakrýt fakt, že Evropská unie na nejméně 10 let (ne-li mnohem déle) opustila světovou scénu jako seriózní zahraničněpolitický aktér.
Вне зависимости от того, какие будут предприняты спасательные меры, они не могут скрыть тот факт, что ЕС покинул мировую сцену, как серьезный внешнеполитический игрок, по крайней мере, на десять лет (если не намного дольше).
Ani sebevětší míra osočování však nemůže zakrýt skutečnost, že 50 let po vytvoření Evropského společenství Evropa k podepření své jednoty zoufale potřebuje nový politický rámec, ne-li přímo nový projekt.
Но сваливание вины друг на друга не поможет скрыть тот факт, что через 50 лет после создания европейского сообщества Европе крайне необходима новая политическая стратегия, а может быть и новый проект для укрепления своего единства.
Jejich snahy zakrýt pravdu o minulosti však jen odhalují jejich slabost a nestoudnost.
Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство.
Jeden velký úspěch ale nemůže zakrýt mnohé nezdary.
Но один большой успех не затмевает многочисленных неудач.
A totéž platí o nových chybách, i kdyby se Fed pokusil zakrýt jejich cenovku.
Такими будут и новые ошибки, даже если ФРС будет стараться скрыть бирку с их стоимостью.
A například řádné prezidentské volby v Mexiku nemohly zakrýt fakt, že až do tohoto roku vládla zemi celých sedmdesát let jediná politická strana.
Регулярные президентские выборы в Мексике не могли скрыть тот факт, что одна и та же партия руководила страной более семьдесяти лет до начала этого года.
KS Číny ovšem nechce nic jiného než skandál zakrýt.
Тем не менее, единственное, чего хочет КПК - это не придавать скандалу огласки.
Zájem Evropanů o tyto prezidentské volby však nemůže zakrýt skutečnost, že zdaleka není jasné, co od nich vlastně očekávají.
Но интерес европейцев к президентским выборам в Америке не может скрыть того факта, что их ожидания от этих выборов далеко не ясны.
Síla charakteru ovšem nedokáže zakrýt skutečné problémy a měnící se politické priority.
Однако сила характера не может замаскировать реальные проблемы и меняющуюся политическую ситуацию.
Возможно, вы искали...
zakrývám |
zakrýt se |
zakrývání |
zakrývající |
zakrývat se |
zakrývám se |
zakročit |
zakreslení |
zakrňovat |
zakrátko |
zakrákorat |
zakrnělost