povolení чешский

разрешение

Значение povolení значение

Что в чешском языке означает povolení?

povolení

sdělení, kterým někdo dávat svůj souhlas k určité akci ukončení sevření či držení

Перевод povolení перевод

Как перевести с чешского povolení?

Синонимы povolení синонимы

Как по-другому сказать povolení по-чешски?

Склонение povolení склонение

Как склоняется povolení в чешском языке?

povolení · существительное

+
++

Примеры povolení примеры

Как в чешском употребляется povolení?

Простые фразы

Musím dostat povolení od rodičů, abych si mohla jít s tebou zatančit.
Я должна получить разрешение от родителей, чтобы идти с тобой на танцы.

Субтитры из фильмов

Paulo, Paulo, můžeš udělat všecen ten průzkum pro stavební povolení v případu Triny?
Паула, ты можешь провести все исследования для разрешения дела Трины?
Sprav to s daňovou agenturou a sežeň nám to povolení.
Разберись с налогообложением. Добудь нам льготы.
Zajdu do centrály pro povolení ke vstupu dolů.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз.
Máte povolení na zbraň?
У Вас есть разрешение?
Rocky, otec ConneIIy dostal povolení být s vámi.
Рокки,...отцу Коннолли разрешено побыть с тобой.
No a máte povolení?
Ордер имеется?
Nepotřebujeme povolení, když je tu rvačka.
В случае драки нам ордер не нужен.
Zde mohou ti šťastní, s pomocí peněz, známostí nebo štěstí získat povolení vycestovat a pak rychle do Lisabonu. A z Lisabonu do Nového světa.
Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет.
Někteří čekají na cestovní povolení roky.
Некоторые годами ждут визы.
Není to tak špatné. Vlastními silami jim opatřuji cestovní povolení.
Это не так уж и плохо, через свои каналы я достаю для них выездные визы.
Koho jsi pro to povolení podplatil?
Кому ты дал взятку за визу?
Ve vaší kavárně se prodávají cestovní povolení, ale vy je neprodáváte.
Рик, в кафе продаются выездные визы, но мы знаем, что ты не продал ни одной.
Za obstarání povolení nabídne úplné bohatství.
Он предложит целое состояние тому, кто достанет ему визу.
Ať je sebechytřejší, stejně potřebuje povolení.
Каким бы умным он не был, ему все равно нужна виза.

Из журналистики

Vyvíjet projekty v oblasti infrastruktury je dlouhodobý proces, který vyžaduje 3 až 7 sedm, aby byl čas na stanovení záměru, získání povolení, zajištění financí, realizaci výstavby a konečně první certifikaci snížení uhlíkových emisí.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет.
Místo aby si tím vysloužil respekt rozhořčené egyptské veřejnosti, se však v opozičním tisku objevily zprávy, že jeho letadlo muselo od Izraelců získat záruku bezpečného průletu a povolení k přistání, což se setkalo s halasným posměchem.
Но вместо того, чтобы заработать себе уважение оскорбленного египетского народа, откровения в оппозиционной прессе о том, что его самолету пришлось запрашивать у Израиля разрешение на пролет и безопасную посадку, привели лишь к насмешкам.
Na jednotném finančním trhu smějí banky přijímat vklady bez souhlasu místních orgánů kdekoliv, pokud mají povolení provozovat tuto činnost v jedné evropské zemi.
На едином финансовом рынке банкам разрешено принимать депозиты в любом месте, без одобрения местной власти, если они имеют право делать это хотя бы в одной европейской стране.
Volný vnitřní pohyb osob je dnes samozřejmostí; na dřívější segregující systém povolení k pobytu se pomalu zapomíná.
Свободная внутренняя миграция стала свершившимся фактом, эффективно вытесняя китайскую апартеидную систему видов на жительство.
Zvoleným úředníkům budou odepřena cestovní povolení, dělníkům z izolované Gazy se zakáže vstup do Izraele a vyvíjí se veškeré úsilí k zablokování finančních prostředků pro Palestince.
Избранным на выборах чиновникам будет отказано в разрешении на передвижение, рабочим из изолированного Сектора Газа будет запрещен въезд в Израиль, и прилагаются все усилия для того, чтобы блокировать получение денежных средств палестинцами.
V rámci pravidel řídících tyto transakce, vlastně nevadí, že se emise ve výsledku nesníží; co je podstatné, je že se získala obchodovatelná povolení pro znečišťování.
В соответствии с правилами этих сделок, не имеет значения тот факт, что никакие выбросы не были фактически сокращены; важно то, что получено товарное разрешение на загрязнение окружающей среды.
Prosazovala dokonce liberalizaci pracovních povolení pro zahraniční pracovníky se znalostmi internetových technologií.
Она даже отстаивала либерализацию процедуры выдачи разрешений на работу иностранным специалистам в области интернет-технологий.
Iráčané nemohou získat trvalý pobyt a nemají pracovní povolení ani přístup k veřejnému zdravotnictví.
Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения.
Podle současných rozdrobených regulačních režimů v Evropské unii musí firmy získat zvláštní povolení k prodeji pro každý z 28 národních trhů.
При нынешнем фрагментарном законодательном режиме Евросоюза компании должны получать отдельные разрешения на продажу для каждого из 28 национальных рынков.
Sdružováním průmyslové infrastruktury a používáním systému chu-kchou, kdy se vydává povolení k pobytu pro určité konkrétní město, se úřadům překvapivě dobře daří celý proces kontrolovat.
Объединяя промышленную инфраструктуру и применив систему хукоу, т.е. систему разрешений на проживание в конкретных городах, власти смогли на удивление хорошо управлять данным процессом.
Podle směrnice má každý občan EU právo na povolení k pobytu v kterékoliv členské zemi do výše až pěti let, po němž má právo na trvalý pobyt.
В соответствии с директивой каждый гражданин ЕС имеет право получения вида на жительство на срок до пяти лет в любой стране ЕС, после чего он получает право получения постоянного местожительства.
Podle preambule směrnice nemůže stát uvést nedostatečné jmění jako důvod k odmítnutí povolení k pobytu, neboť by se jednalo o nepřípustnou diskriminaci.
Во вводной части директивы говорится о том, что государство не может ссылаться на недостаток сбережений в качестве причины отказа в предоставлении вида на жительство, т.к. это будет считаться недопустимой дискриминацией.
Nicméně i během onoho pětiletého období bude přistěhovalec požívat větších práv. Ocitne-li se po obdržení povolení k pobytu v nouzi, nemůže být automaticky navrácen do rodné země, jak to bylo možné dříve.
Тем не менее, даже в течение пятилетнего периода, иммигрант будет обладать большими правами. Если он обеднеет после получения вида на жительство, то его нельзя будет автоматически вернуть в его родную страну, что было возможно раньше.
Stejně tak nebude možné zkrátit přistěhovalci povolení k pobytu jen proto, že si nárokuje sociální pomoc.
Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь.

Возможно, вы искали...