stálost чешский
устойчивость, стойкость, стабильность
Перевод stálost перевод
Как перевести с чешского stálost?
stálost чешский » русский
Синонимы stálost синонимы
Как по-другому сказать stálost по-чешски?
stálost чешский » чешский
Склонение stálost склонение
Как склоняется stálost в чешском языке?
stálost · существительное
Единственное число stálost женский род
Именительный kdo? co? stálost женский род
Родительный koho? čeho? bez stálosti
Дательный komu? čemu? k stálosti
Винительный koho? co? pro stálost
Звательный stálosti!
Предложный o kom? o čem? o stálosti
Творительный kým? čím? se stálostí
Множественное число stálosti женский род
Именительный kdo? co? stálosti женский род
Родительный koho? čeho? bez stálostí
Дательный komu? čemu? k stálostem
Винительный koho? co? pro stálosti
Звательный stálosti!
Предложный o kom? o čem? o stálostech
Творительный kým? čím? se stálostmi
Примеры stálost примеры
Как в чешском употребляется stálost?
Субтитры из фильмов
Zřejmě nemáš velkou důvěru v ženskou stálost.
Ты совсем не веришь в постоянство женщин, Джонни? Именно.
A důvěru a stálost.
И спасибо, что тренируете группу поддержки.
Dítě znamená jistotu, stálost.
Ребёнок это навсегда.
Stálost v manželství nebo zdrženlivost mimo něj?
Верность в браке или воздержание?
Víš, nemůžu jí vyčítat, že chtěla ve svém životě stálost, tedy ve vašich životech.
Я не могу винить ее в том, что ей нужно было постоянство в ее жизни, в ваших жизнях.
Obáváte se o stálost pozornosti vašeho milence?
Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника?
Obáváš se o stálost náklonnosti svého milence?
Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника?
Láskou se souží spousta dam, že páni jsou tak zrádní, bloudí si světem sem a tam a stálost nezná žádný.
Забудем о нем до завтра, а там уж я придумаю ему славное наказание. Начинайте! О, свирели.
Stálost, věrnost, znát někoho natolik dobře, že není nutné nic vysvětlovat dvakrát.
Постоянство, обязательства. Знать кого-то настолько хорошо, что тебе не надо объяснять все дважды.
Mám ráda stálost na pozici vedoucího, žádné divné zákulisní puče.
Ну, я люблю постоянство в должности менеджера, никаких странных безмолвных переворотов.
Tohle představení je o největší filmové hvězdě na světě, která má pocit, že stále potřebuje stálost domova, aby z ní byla úplná žena.
Этот мюзикл о величайшей в мире кинозвезде, она чувствует, что ей нужна стабильность в доме, чтобы стать полноценной женщиной.
Prokazuje to schopnost dítěte chápat stálost předmětů.
Это свидетельствует о способности ребенка понять, что объекты неизменны.
Lidi jako my musí oželet jediné, a to je stálost.
Для ребят вроде нас единственный источник сожалений - это постоянство.
Podstatou života není stálost ale, změny.
Жизненная суть не в постоянстве, а в движении.
Из журналистики
Stálost Aliance je zakleta do odpovědi na tuto otázku.
Долговечность альянса зависит от ответа на этот вопрос.