pevnost чешский

крепость

Значение pevnost значение

Что в чешском языке означает pevnost?

pevnost

fyzikální vlastnost pevných látek schopnost nepodléhat vnějším či vnitřním tlakům a silám  Obdivuji jeho pevnost ve víře. крепость opevněné místo určené pro obranné účely  Pevnost Josefov byla založena v roce 1780.

Перевод pevnost перевод

Как перевести с чешского pevnost?

Синонимы pevnost синонимы

Как по-другому сказать pevnost по-чешски?

Склонение pevnost склонение

Как склоняется pevnost в чешском языке?

pevnost · существительное

+
++

Примеры pevnost примеры

Как в чешском употребляется pevnost?

Субтитры из фильмов

Pevnosti? - Alespoň to pevnost byla.
Крепости?
Tuto pevnost lze dobýt a já ji dobudu.
Эта крепость должна быть взята, и будет взята мною.
Až ho vytisknou, bude se u Gettysburgu znovu střílet. - Střílelo se na pevnost Sumter.
Как только его напечатают, снова начнется стрельба в Гетесбурге.
Než přijde, prohlídneme si Větrnou jeskyni, Kozí ostrov a starou pevnost.
Увидим Пещеру Ветров, Козий остров, Старый форт и порыбачим на славу.
Chtěl bych vás požádat o povolení, opustit z osobních důvodů dnes večer pevnost.
Можно ли мне не стоять на посту сегодня ночью? По личной причине.
Pevnost je obklíčena. Můj hlas slyšíte zkrz bránu.
Вы окружены, и вы меня выслушаете.
Podle toho, co říkal ten lapka, tak je jejich pevnost.
По словам разбойника, их крепость.
Tady je pevnost půdy přepočtená v tunách na čtvereční palec.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Vévodila mu římská pevnost a Velký chrám, symbol víry.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Podívejte, pane, za prvé je to ta zatracená pevnost na tom útesu.
Послушайте, сэр!
Parádní místo na pevnost.
Отличное место для крепости!
Nedám ti Ameriku, ale daruji ti pevnost a hradby, věnuji ti sílu, kterou potřebuješ, abys mohla znovu odejít.
И нам не нужно уезжать в Америку. Ты останешься здесь с нами. Я предлагаю тебе силу, которая нужна, чтобы начать все сначала.
Toto je naše pevnost, to jsou lidé, kteří nám věří a. vkládají do nás svoje naděje.
Это наша крепость и крепость народа, который в нас верит.
Máte v sobě určitou pevnost, která mě hned zaujala. -Doutník?
В вашем характере есть нечто сильное, решительное, что сразу же расположило меня к вам.

Из журналистики

Kdyby Japonsko ustoupilo, stala by se z Jihočínského moře ještě větší pevnost.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Náš mravní obdiv oprávněně vzbuzuje odvaha, pevnost, soutěžní důvtip a další ctnosti.
Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение.
Když na něm budou imigranti trvat, může se nakonec stát, že se také jejich déle usazení spoluobčané Evropané začnou osvobozovat od svých vazeb na pevnost, která se, v extrémním případě, může nakonec zcela dobře stát pro všechny vězením.
Преследуя эту цель, иммигранты также смогут начать освобождение коренных европейцев от привязанности к крепости, которая, доведенная до крайности, могла бы легко стать тюрьмой для всех.
Každé údolí chrání dzong (pevnost), zahrnující kláštery a chrámy, všechny vystavěné před staletími a charakteristické mistrnou kombinací důmyslné architektury a výtvarného umění.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Pevnost severokorejské diktatury je však založena na totální izolaci.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.

Возможно, вы искали...