ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ surový СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ surovější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejsurovější

surový чешский

суровый, сырой, необработанный

Значение surový значение

Что в чешском языке означает surový?

surový

ve stavu po vytěžení resp. získání, před dalším zpracováním spojený s použitím násilí

Перевод surový перевод

Как перевести с чешского surový?

Синонимы surový синонимы

Как по-другому сказать surový по-чешски?

Склонение surový склонение

Как склоняется surový в чешском языке?

surový · прилагательное

+
++

Примеры surový примеры

Как в чешском употребляется surový?

Субтитры из фильмов

Ty máš takovou ne-nesmyslovou upřímnost a surový emoční vhled.
Позволь мне закончить.
Jak můžeš být tak surový?
Как можно быть таким жестоким?
Surový, chlupatý bestie s chapadlem.
Грубые, волосатые животные с восемью руками.
Jak můžeš být tak surový k nebohému a nevinnému dítěti, které neví, co ho čeká?
Как ты можешь быть так жесток к бедному невинному ребенку, который не подозревает, что его ждет.
Surový, ano, primitivní, ano, možná taky legrační...něco mi říká...že to může být náš muž!
Грубый, да, примитивный, да, возможно даже гротескный,...что-то необъяснимое говорит мне...что это наш человек!
Hádám, že se surový protein odstřeďuje předtím, než je lyofilizoavný a připravený na přenos.
Предполагаю, что сырой белок обезвоживается перед тем как попадает в сублимационную установку и упаковывается.
Tohle je nějaký surový obranný mechanismus.
Это просто грубый механизм защиты.
Shodit nad ránem její tělo s útesu ti nepřipadá dost surový?
Тебе не кажется, что сбросить тело ночью с утеса недостаточно жестоко?
Když na tom trváš - ale nevyčítej mi, že jsem surový - postavím se na dvůr, rozkročím nohy a on naoplátku kopne mě.
Ну, если ты так хочешь - скажу. Только потом не обижайся. Давай я выйду разутым во двор и дам ему возможность отомстить.
Za mlada, ještě než jsem poznal vaší drahou matku jsem byl slaboch a na zvířata jsem byl surový.
В молодости, до того как я встретил вашу дорогую покойную маму у меня была слабость мучить животных.
To bylo dost surový, Tai.
Это было грубо, Тай.
Musíš najít ten surový drahokam uvnitř a vybrousit a vyleštit..
Если ты найдёшь в себе природный камень очень важно потратить время на его огранку.
Vidíš ten velký surový drahokam uvnitř toho kamene?
Взгляни. Ты видишь драгоценность внутри большого камня?
Další surový útok na Tidwella.
Новый сильный удар по Тидвеллу.

Из журналистики

Záměrem Fondu bylo pochopitelně posílit postup reforem, jeho surový způsob předkládání podmínek však vedl nejčastěji k prudkému odporu parlamentu a tím pádem k degeneraci demokratizačního procesu.
Несомненно, МВФ хотел усилить лагерь реформаторов, но грубые методы, которыми МВФ навязывал свои условия, гораздо чаще приводили к неблагоприятной реакции парламента и к вырождению демократического процесса.
Německo destabilizovala porážka v první světové válce, surový mír roku 1919, hyperinflace dvacátých let a hospodářská krize let třicátých, jinak ovšem nikterak ojediněle barbarské nebylo.
Германия была дестабилизирована поражением в Первой Мировой Войне, установлением сурового мира в 1919 г., гиперинфляцией в 1920-х гг. и Великой Депрессией 1930-х гг., но в других отношениях не была уникально варварской.

Возможно, вы искали...