СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zachránit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД zachraňovat

zachránit чешский

спасти, спасать

Значение zachránit значение

Что в чешском языке означает zachránit?

zachránit

v kritické situaci poskytnout dostatečnou ochranu před nebezpečím

Перевод zachránit перевод

Как перевести с чешского zachránit?

Синонимы zachránit синонимы

Как по-другому сказать zachránit по-чешски?

zachránit чешский » чешский

zachraňovat vyjít uniknout uchovat spasit zbavit ušetřit očistit chránit

Спряжение zachránit спряжение

Как изменяется zachránit в чешском языке?

zachránit · глагол

Примеры zachránit примеры

Как в чешском употребляется zachránit?

Простые фразы

Tentokrát vás nemohu zachránit.
На этот раз я не могу вас спасти.

Субтитры из фильмов

Můžu ji zachránit? Co tím myslíš? Kim Eun Ohu, ten kdo je v tvé matce. je moje sestra.
Что ты имеешь в виду? является моей сестрой.
Chceš zachránit lidi, které máš ráda?
Защитить дорогих тебе людей?
Musím ji zachránit.
Я должен её спасти.
Ať je to jak chce, musíme Keničiho zachránit.
Во всяком случае, сначала мы должны спасти Кеничи.
Snažil jsem se tě zachránit.
Я хотел тебя оставить в живых.
Šli statečně, šlechetně, kupředu, vědomi, že není jiné povinnosti, než zachránit vlast.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны. Пауль!
Šel ho zachránit.
Он пошёл её вытаскивать.
Mohu Vás zachránit?
Можно вас спасти?
Madge, měla bys sem raději přijít a zachránit Horáce.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Mám toho právě tak akorát dost. Pánové, jestli se Dale a Jerry vydají na moře. nemyslíte, že to nejlepší, co můžeme udělat je vydat se je zachránit?
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Chtěla jsem tě zachránit.
Я хотела удержать тебя.
Jak se Locksleymu a jeho bandě podařilo zachránit ho před šibenicí?
А как Локсли сбежал с казни после турнира по стрельбе?
Robin musí zachránit moji holčičku!
Робин должен спасти мою девочку!
Máme-li zachránit ji a trůn, konejme!
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать!

Из журналистики

Problém tkví v tom, že velká část Afriky je příliš chudá a nedokáže zavést prevenci (sítě nad lůžky) ani léčbu (protimalarické léky), jež by dokázaly každoročně zachránit miliony dětí.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
Americká humanitární mise do tohoto zaostalého státu si kladla za cíl zachránit nezdařené úsilí Organizace spojených národů o zajištění bezpečnosti a potravin pro zbídačelé somálské obyvatelstvo.
Гуманитарная миссия в эту отсталую страну имела целью спасти провалившийся проект ООН по обеспечению пострадавшего населения Сомали безопасностью и продовольствием.
Okolnosti, jež jsou mimo Bushovu kontrolu a nejsou z jeho dílny (přinejmenším ne záměrně), přesto mohou Irák před zkázou zachránit.
И все же факторы, которые не подконтрольны Бушу и не являются его заслугой (по крайней мере, не умышленно), как раз могут спасти Ирак от гибели.
CAMBRIDGE - V době, kdy se Evropa usilovně snaží zachránit euro, sílí sborový nářek na slabé vedení v největších světových ekonomikách.
КЕМБРИДЖ. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.
Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
Подобно Франклину Рузвельту, действовавшему очень осторожно, пытаясь убедить американское общественное мнение в необходимости отказа от изоляционизма в 1930-х гг., Меркель действует осторожно, пытаясь спасти евро.
Jediné, co by dolar před propadem mohlo zachránit, je špatný hospodářský výkon Evropy.
Единственное, что могло бы удержать доллар примерно на нынешнем уровне - это плохие экономические показатели Европы.
Stále však zbývají děti, které je nutné zachránit, a my potřebujeme pomoc, abychom mohli práci v terénu vykonávat.
Однако еще большее количество детей предстоит спасти. И для выполнения нашей работы непосредственно на местах нам необходима помощь.
Cílem kapitoly 11 je ovšem zachránit trvající cenu firmy, kdežto cílem mezinárodního nápravného mechanismu by mělo být zachovat trvající cenu protistran insolventních finančních ústavů.
Но, в то время как целью главы 11 является сохранение текущей стоимости фирмы, целью международного механизма принятия решений должно стать сохранение текущей стоимости представителей неплатежеспособных финансовых учреждений.
Pokud si chce zachránit kůži, tentokrát nějakou vizi musí předložit.
Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение.
Naposledy, kdy Británie pomohla zachránit Evropu, stále totiž zcela a velmi hrdě sama.
В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.
Podařilo se zachránit miliony životů, ale miliony dalších by se ještě zachránit daly.
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы.
Podařilo se zachránit miliony životů, ale miliony dalších by se ještě zachránit daly.
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы.
Bushova iniciativa je posledním zoufalým pokusem zachránit postavení Ameriky v regionu, kde je na všech frontách v defenzívě.
Инициатива Буша - это последняя попытка спасти положение Америки в регионе, где она занимает оборонительные позиции на всех фронтах.
Vskutku, možnost zachránit americké postavení v regionu mu dává jedině účinné řešení izraelsko-arabského sporu.
Действительно, только путем эффективного решения арабо-израильского конфликта он может спасти позиции Америки в регионе.

Возможно, вы искали...