сохранить русский

Перевод сохранить по-чешски

Как перевести на чешский сохранить?

сохранить русский » чешский

zachovat udržet uchovat zásobit se zachránit uschovat uložit uchránit podržet akumulovat Uložit

Примеры сохранить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сохранить?

Простые фразы

Том спросил Марию, сможет ли она сохранить тайну.
Tom se zeptal Marie, jestli by dokázala udržet tajemství.

Субтитры из фильмов

Можешь сохранить секрет обо мне и брате?
Udržíš tajemství o mně a o bráškovi?
Чтобы сохранить вашу тайну.
Abyste uchoval své tajemství.
Она сделала всё, чтобы сохранить Тару.
Díky ní jsme nepřišli o Taru.
Вы спрашивали себя, знает ли она про вас с Эшли. Или просто старается сохранить лицо.
Netušíš, jestli ví o tobě a Ashleym a chtěla zachovat dekórum.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
V myšlenkách je své ženě nevěrný, fyzicky ale ne.
Если потерял рассудок, позволь мне его сохранить.
Kdybys používal rozum, tak bys věděl, co máš udělat.
И я вёл себя так, чтобы сохранить семейный очаг.
Byl jsem manžel, co nechce rozbitý domov.
Это нужно, чтобы сохранить чувство достоинства.
Jedině tak si žena udrží sebeúctu.
Я бы хотел сохранить его.
Chtěl bych si ten kus papíru nechat.
Всех нас посещали мысли, которые мы желали сохранить втайне.
Přece všichni máme myšlenky, které nechceme zveřejnit, nebo nahlas vyslovit.
Но помните, гадалке, чтобы сохранить клиентуру,...надо говорить лишь то, что хотят слышать.
Ale pamatujte, pokud chce věštkyně vydělat, musí klientovi říct jen to, co chce opravdu slyšet.
Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ.
Chci tu firmu i ten barák mít dál, a přišel jsem na způsob, jak to udělat.
Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас.
Abyste udrželi správnou pozici, musíte sledovat čísla lodí kolem vás.
Можете сохранить на плаву?
Popluje dál?

Из журналистики

За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
Потому я не сомневаюсь, что Британия должна сохранить своё влияние в Союзе.
Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí.
Какие бы речи ни произносились, например, во Франции, политика и настроения в таких странах, как Великобритания или Польша, говорят о том, что хорошие трансатлантические отношения можно сохранить.
Ať už například ve Francii převládá jakákoliv rétorika, politika a postoje v zemích, jako jsou Británie či Polsko, dokládají, že dobré transatlantické vztahy lze udržet.
Распространяемая кандидатом Ромни и его спонсорами идея о том, что только военная мощь США может сохранить мировой порядок, является глубоко реакционной.
Představa prosazovaná Romneym a jeho stoupenci, že pouze americká vojenská síla dokáže zachovat světový pořádek, je hluboce zpátečnická.
Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад.
Poukazují na skutečnost, že pro mnoho států může být rozumné zachovat tento institucionální rámec, i když se americké mocenské zdroje snižují.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
Prezident Barack Obama oficiálně ukončil válku v Iráku a americké vojáky stahuje z Afghánistánu tempem, které brzdí jen nutnost zachovat si tvář.
Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Amerika a Evropa si udrží vysokou životní úroveň pouze tehdy, když založí svou konkurenceschopnost na špičkové kvalifikaci, nejvyspělejších technologiích a moderní infrastruktuře.
В конце концов, политики должны помнить, что смогут ли США и Европа избежать потерянного десятилетия, зависит от их способности сохранить жизнеспособную продуктивность своих экономик, а не только от краткосрочных мер по стимулированию спроса.
A konečně musí mít politici na paměti, že otázka, zda se USA a Evropa vyhnou ztracené dekádě, závisí na jejich schopnosti udržet ve svých ekonomikách produktivní vitalitu, nikoliv na pouhých krátkodobých opatřeních na stimulaci poptávky.
Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков.
Střadatelé si zasluhují silnou a účinnou ochranu svých finančních prostředků. Potřebuje ji i bankovní systém, aby si uchoval svou důvěryhodnost.
Однако 30-летний ретроспективный взгляд позволяет нам судить о том, какие элементы революции Тэтчер следует сохранить, а какие следует дополнить в свете сегодняшнего экономического кризиса.
Zpětný pohled na 30 let vývoje nám však dává možnost posoudit, které prvky thatcherovské revoluce by bylo vhodné zachovat a které je třeba ve světle dnešního celosvětového hospodářského propadu napravit.
Чтобы преодолеть ее Италии потребуется сохранить свой авторитет среди других государств-членов Европейского Союза и иностранных инвесторов.
Jízda po ní bude od Itálie vyžadovat, aby si zachovala důvěru ostatních členských států Evropské unie a mezinárodních investorů.
Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
Energetickou daň je proto třeba zavést jako daňovou substituci, kdy se zároveň sníží daně z příjmu nebo z objemu mezd, aby reálné finanční převody ve prospěch vlády zůstaly na konstantní úrovni.
Он представлял собой попытку сохранить мир (и безопасность сравнительно слабой Австрийской империи) путем создания коалиции победителей, разделяющих общие ценности.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.

Возможно, вы искали...