entscheidend немецкий

решающий, решительный

Значение entscheidend значение

Что в немецком языке означает entscheidend?

entscheidend

решающий, важный folgende Entwicklungen grundlegend bestimmend Schreibt deine Freundin morgen die entscheidende Prüfung? решающий, важный sehr wichtig, bedeutsam

Перевод entscheidend перевод

Как перевести с немецкого entscheidend?

Синонимы entscheidend синонимы

Как по-другому сказать entscheidend по-немецки?

Примеры entscheidend примеры

Как в немецком употребляется entscheidend?

Простые фразы

Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes.
То, как матери взаимодействуют со своими детьми, в значительной степени формирует самооценку ребенка.
Das heutige Spiel ist entscheidend.
Сегодняшняя игра - решающая.

Субтитры из фильмов

Entscheidend ist, dass Sie zusammen größere Chancen haben.
Но главное, это то, что вы имеете больше шансов вместе, чем отдельно.
Das ist entscheidend.
Это очень важно!
Darum sind für uns 100 Jahre entscheidend, deshalb sind wir gezwungen, mit der.
А нашему социальному классу - нет.
Nachdem Sie mir so entscheidend geholfen haben, sind meine Feinde auch Ihre Feinde.
Одно можно сказать твердо: после того, как вы помогли мне, мои враги стали вашими врагами.
Bei Frauen ist das erste Training entscheidend.
Начальное обучение очень важно.
Mr. Jaeger, Ihr geophysikalisches Wissen wird entscheidend sein.
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
Zahlen sind nicht so entscheidend wie Geschwindigkeit und Überraschung.
Дело не числе, а в скорости и внезапности.
Das ist entscheidend für die Affekttat.
Ах, он не хочет? Мне плевать, дорогой месье!
Es sind entscheidend wichtige Ablenkungsmanöver, Major.
И не просто манёвры, майор, а жизненно важные манёвры.
Wie du stehst und wie du guckst ist entscheidend.
Как ты стоишь и как ты смотришь - это очень важно.
Es war entscheidend, dass der Brief wiederbeschafft wurde.
Она закрыла его в чемоданчике и унесла в свою комнату. Появилась насущная необходимость вернуть это письмо.
Und die Stimme des Vatikans ist entscheidend.
И голос Ватикана необходим для контроля.
Die Zeit könnte entscheidend sein.
Дорога каждая минута!
Commander La Forge hat eine Lösung, doch die Fehlermarge ist entscheidend.
Коммандер Ла Фордж нашел возможное решение проблемы. Границы погрешности в наших расчетах очень велики, но если все сработает, как мы предполагаем, угрозы жизням больше не будет.

Из журналистики

Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Allerdings ist es entscheidend, jede Anstrengung zu unternehmen, um eine unparteiische und unbestechliche Rechtssprechung heranzubilden und einzusetzen.
Однако исключительно важно, чтобы были предприняты все усилия для подготовки и установления беспристрастной и неподкупной судебной системы.
Ohne die Ecuador-Tricks sieht es nicht so aus, als könnten Rückkäufe entscheidend zur Lösung der griechischen Schuldenkrise beitragen.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Dieses Schweigen ist für die Prinzen entscheidend, denn die Al-Sauds interessiert vor allem die Unterstützung der USA.
Это молчание имеет принципиальное значение для принцев, поскольку больше всего представителей династии аль-Сауд беспокоит поддержка США.
Andererseits wird der Auftritt Ronald Reagans bei seiner Debatte mit Jimmy Carter im Jahr 1980 oftmals als entscheidend für seinen Wahlsieg betrachtet.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Für die Zukunft der USA und des Westens insgesamt ist es entscheidend, dass diese zentralen Wahrheiten erkannt und parteiübergreifend berücksichtigt werden.
Понимание данных важнейших фактов (и необходимости решения связанных с ними проблем обеими партиями) имеет решающее значение для будущего Америки и всего Запада.
Angesichts der Begrenztheit von Aufmerksamkeit und finanziellen Mitteln ist es entscheidend, zunächst jene Probleme in Angriff zu nehmen, für die es die besten Lösungen gibt, damit wir während dieses Jahrhunderts möglichst viel Gutes tun.
В условиях недостаточного внимания и средств гораздо важнее заняться решением проблем самым эффективным образом, прилагая максимум усилий на протяжении века.
Diese Idee eines Versprechens und des Fortschritts war für die Argentinier entscheidend.
Идея надежды и прогресса была основой мировоззрения аргентинцев.
Entscheidend für die Eindämmung von Ebola ist die Isolierung der Patienten und die sichere Beerdigung der Toten, aber beide müssen mit kulturellem Feingefühl eingeführt werden - und nicht nur mit wissenschaftlichen Erklärungen.
Изоляция больных и безопасное проведение похорон умерших - критически важны для сдерживания Эболы, но и то, и другое нужно вводить с уважением к культурным особенностям, не ограничиваясь одними научными разъяснениями.
Die Zukunft der regionalen Wirtschaft und der Weltwirtschaft - und die Stabilität, auf der diese beruhen - wird durch den Ausgang dieser Beratungen entscheidend geprägt werden.
Будущее экономики региона, а также мировая экономика - и стабильность, на которых они основываются - будут в значительной степени определятся от итогов этих обсуждений.
Ebenso entscheidend ist es, sicherzustellen, dass die Impfstoffe zur richtigen Zeit und in geeignetem Zustand an den richtigen Ort gelangen.
Жизненно необходимо обеспечить поступление вакцин в нужное место, в нужное время и в нужном состоянии.
Doch müssen wir uns vor einem erneuten Entstehen großer Ungleichgewichte hüten, was teilweise bedeutet, eine Wechselkursflexibilität zu gewährleisten, die entscheidend dazu beitragen muss, dass notwendige ökonomische Anpassungen stattfinden können.
Тем не менее, нам необходимо принять меры против повторного возникновения существенных несоответствий, что, от части, означает установление гибкого обменного курса, который должен играть особую роль в становлении необходимых экономических регуляторов.
Auf dem Spiel steht die Zukunft einer Region, die entscheidend für den Frieden in Eurasien ist.
На карту поставлено будущее региона, имеющего большое значение для мира в Евразии.

Возможно, вы искали...