беготня русский

Перевод беготня по-немецки

Как перевести на немецкий беготня?

беготня русский » немецкий

das Hin- und Herlaufen Lauferei Herumlaufen huschen Laufen Jagd Dauerlauf

Примеры беготня по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий беготня?

Субтитры из фильмов

Да как можно не понять - смотри какая беготня началась.
Bei eurem Aufruhr kann man sich das denken.
Но ты ведь знаешь. Постоянная беготня в поисках работы доведет и до такого.
Aber weißt du, das dauernde Herumrennen und die ewige Sorge, was werden soll.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
Mit diesem ewigen Gequatsche von Disziplin und täglicher Kleinarbeit.
Что за беготня?
Warum rennen Sie so herum?
Вся эта беготня испортила мне прическу.
Dieses Herumgeeile brachte mein Haar durcheinander.
Последний раз была какая-то беготня.
Das letzte Mal, als ich auf dich gewartet habe, war da eine.
Зачем им вся эта беготня?
Was soll diese Rennerei?
Сплошная беготня работа - дом.
Von der Arbeit nach Hause rennen, um.
Вся эта беготня и собачьи повадки.
Edward mag ein kleiner Narr sein, aber er ist ein netter Narr.
Шум и беготня переполненного бара.
Das geschäftige Treiben an einer Bar.
А мне нравится. Мне все нарвится. Толпы, беготня по магазинам, украшения.
Mir gefällt es, der Rummel, das Einkaufen, die Dekoration.
Так, раз в неделю, по средам, мы устроим такие процедуры: с утра - мультфильмы на обед - жареная картошка, а вечером - куча приглашённых подружек с куклами Барби, игры и беготня.
Also, wissen Sie, was ich für Sie vorschlagen würde? (draußen) Lass das! Von nun an?
С чего весь этот крик и беготня?
All dies Geschrei und Herumgelaufe.
Все это уже слишком - вся эта беготня и прыжки.
Das ist mir alles zu viel - all dieses Rennen und Hüpfen!

Возможно, вы искали...