беситься русский

Перевод беситься по-немецки

Как перевести на немецкий беситься?

беситься русский » немецкий

rasen wüten tollwütig werden raufen an Tollwut erkranken

Примеры беситься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий беситься?

Субтитры из фильмов

О, извиняюсь, но, правда, нужно успеть на самолёт...а не то леди Х и этот жалкий садовник будут беситься.
Oh, hm. Äh. Tut mir Leid, ich darf mein Flugzeug nicht verpassen sonst laufen Lady X und ihr Gärtner Amok.
Эти двое как начнут беситься, точно, как дети малые.
Wenn sie damit anfangen, benehmen sie sich wie alberne Kinder.
Хочется бегать, беситься.
Ich wollte nie ins Bett.
Не надо беситься.
Hundert Prozent.
Корова будет беситься.
Die Dicke würde ausflippen vor Freude.
Сай начинает беситься.
Cy wird langsam wütend.
Не надо мне было так беситься.
Ich hatte keinen Grund, so auszurasten.
Я просто хочу добра, не надо беситься.
War gut gemeint, reg dich nicht auf.
Беситься?
Schön, dass sie sich verstehen und wieder zusammen sind und dass er aufgehört hat, zu vagabundieren.
Тони должен был завтра её привезти, но теперь он беситься из-за того, что я выхожу замуж и отказывается привозить её.
Was? Tony sollte sie morgen hier her bringen,. aber jetzt ist er ganz kleinkariert, weil ich heirate und er wird es nicht machen.
Это - особенный день для каждого из нас. поэтому я не буду беситься.
Das ist ein besonderer Tag für uns alle, also werde ich nicht wütend.
Давина начнет говорить. Когда включится музыка, это будет для вас сигналом - начинайте беситься.
Wenn die Musik einspielt, ist das euer Zeichen um total durchzudrehen.
Тебя это не касается, так что прекрати беситься.
Du bist nicht Teil des Plans. Also hör auf, dir ins Hemd zu machen.
То есть твоя мама начинает беситься и вести себя как тинейджер?
Also läuft deine Mom herum und denkt, sie wäre ein Jugendlicher?

Возможно, вы искали...