бич русский

Перевод бич по-немецки

Как перевести на немецкий бич?

Примеры бич по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бич?

Простые фразы

Ускоренный прогресс - это бич для общества, а замедленный подъём - бальзам Природы.
Der beschleunigte Fortschritt ist eine Geissel für die Gesellschaft, doch der verlangsamte Anstieg ist ein Balsam der Natur.

Субтитры из фильмов

Палм Бич, Саванна, Джексонвилл,..
Palm Beach, Savannah, Jacksonville.
Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
Ja, in Long Beach. Eine neue Quelle.
Они будут проводить гонки в Пеббл Бич, в следующем месяце.
Ende des Monats ist das nächste Autorennen fällig.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Sie könnten sich für das große Rennen vorbereiten.
Ты поведешь её машину в Пеббл Бич?
Fährst du vielleicht ihren Wagen im Rennen?
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro und Long Beach Harbor explodierten in dieselber Zeit.
Давай поедем в Майами Бич, если найдем Фреда, и он даст нам денег.
Wenn wir Fred finden und er uns Geld gibt, könnten wir dann nicht nach Miami?
Ему также предложили главную роль в телесериале Майами Бич.
Er hat auch ein Angebot für eine Fernsehserie, Miami Beach.
В Майами-Бич кто угодно будет нарасхват, даже ты.
Miami Beach, dort könntest du aufreißen. Können dort alle, sogar du.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
So muss es damals gewesen sein in Miami Beach im März 1964 als Clay zum ersten Mal auf Liston traf und niemand wusste, wie es ausgehen würde.
В районе Норт Бич.
In North Beach.
Он вырвался и ушёл в Норт Бич.
Er läuft irgendwo in North Beach herum.
Бич Бойз, детка!
Die Beach Boys, Baby.
Тебе не нравится Бич Бойз?
Findest du die Beach Boys nicht super?

Из журналистики

НЬЮПОРТ-БИЧ. Она увеличивалась более чем в 70 раз за последние 50 лет, в основном без гражданских беспорядков.
NEWPORT BEACH: Sie wurde in den letzten 50 Jahren mehr als 70 Mal erhöht, zumeist ohne Aufregung.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Представьте на минуту, что вы являетесь главным лицом, определяющим политику в успешной стране развивающегося рынка.
NEWPORT BEACH - Stellen Sie sich einen Augenblick vor, Sie wären der wichtigste politische Entscheidungsträger in einem erfolgreichen Schwellenland.
С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца.
Diese Anwendungen könnten auf bisher unheilbare Krankheiten wie Parkinson oder Diabetes abzielen oder sogar auf solche Geißeln wie Herzversagen im Endstadium.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Пуристы Центрального банка в замешательстве.
NEWPORT BEACH - Zentralbank-Puristen sind verwirrt.
ВИРДЖИНИЯ-БИЧ - В прошлом году Нобелевская премия по медицине была присуждена за открытие, на которое было потрачено 44 года работы двух различных исследовательских групп.
VIRGINIA BEACH - Im vergangenen Jahr wurde der Nobelpreis für Medizin für eine Entdeckung verliehen, deren Entstehung 44 Jahre gedauert hatte und an der zwei unterschiedliche Forschungsteams beteiligt waren.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Я не знаю, как вы, но как только я оказываюсь в самолете, который попадает в зону турбулентности, меня успокаивает мысль о том, что пилоты, которые находятся за закрытой дверью кабины, знают, что они делают.
NEWPORT BEACH - Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber immer wenn ich in einem Flugzeug sitze und es Turbulenzen gibt, beruhige ich mich mit meinem Glauben, dass die Piloten hinter der geschlossenen Tür des Cockpits schon wissen, was zu tun ist.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран.
Malaria ist eine Geißel, insbesondere für die Bewohner armer tropischer Länder.
НЬЮПОРТ-БИЧ. Это было низведено до встречи вопросов и ответов, а не заняло видное место как вступительное заявление на первой в истории пресс-конференции Федеральной резервной системы США Бена Бернанке на прошлой неделе.
NEWPORT BEACH - Letzte Woche, auf der ersten Pressekonferenz des Vorsitzenden der US-Notenbank, Ben Bernanke, kam es statt in der Eröffnungserklärung erst in der Frage-und-Antwort-Sitzung zur Sprache.
Террористические акты в Мадриде заставили европейцев почувствовать бич терроризма на себе.
Die Bombenanschläge von Madrid haben dazu geführt, dass die Europäer die Geißel des Terrorismus am eigenen Leib zu spüren bekommen haben.