ввергнуть русский

Перевод ввергнуть по-немецки

Как перевести на немецкий ввергнуть?

ввергнуть русский » немецкий

stürzen

Примеры ввергнуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ввергнуть?

Субтитры из фильмов

Верят, что роза, сорванная в саду, может ввергнуть семеью в конфликты.
Man glaubt, dass wenn man eine Rose pflückt, der Familie Unglück widerfährt.
А вы грозитесь ввергнуть нас в это снова.
Jetzt drohen Sie damit, es uns zurückzubringen.
Калхун полагает. что это может ввергнуть нас в пучину гражданской войны.
Calhoun glaubt, und ich widerspreche ihm nicht, dass das nur der erste Schritt zum Bürgerkrieg wäre.
И ты пришел спасти меня. и Вы. сокращаетесь, нет Вы не порвались открытый веревки, это - то, что Вы сделали. просто, как он собирался ввергнуть его.
Doch dann kommst du, um mich zu befreien. Und du schneidest. Nein!
Почему Господь заставил тебя ввергнуть нас в пучину?
Warum bringst du die Schande über uns?
И когда. сразу говорит очень много людей. это. может ввергнуть нас в панику.
Wissen Sie, die Menschen reden zu viel auf einmal, wissen Sie, das kann uns in Panik bringen.
Каждое время унесло с собой обломок маски, чтобы больше никто не смог восстановить её и вновь ввергнуть мир в хаос и разруху.
Jeder Stamm verwahrte eines der Stücke; auf dass kein Mann versuchen sollte; sie zusammenzufügen und die Welt abermals in Chaos und Ruin zu stürzen.
Какой-то жалкий кукловод угрожает ввергнуть мир в войну.
Eine Kabale grauenvollster Art. Marionettenspieler, die damit drohen, die Welt in einen Krieg zu stürzen.
Как бы осторожны вы ни были, люди, прислуживающие Дьяволу сделают все, чтобы ввергнуть нас в пучину страха.
Man kann nicht vorsichtig genug sein. Die Männer und Frauen, die sich Satan verschrieben haben, werden alles tun, um Angst und Schrecken unter uns zu verbreiten.
Твоя новая девушка точно знает, как ввергнуть город в истерику.
Deine neue Freundin weiß sicher, wie man eine Stadt rasend macht.

Из журналистики

Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное: возможность того, что авария, просчет, блеф, провокация, сделанная сторонниками жесткой линии, или тактическая ошибка запросто могут ввергнуть обе страны в панику.
Aber Kennedy erkannte etwas weitaus Gefährlicheres: Unfälle, Fehleinschätzungen, Täuschungsmanöver, Provokationen von Hardlinern oder taktische Fehler könnten beide Seiten unversehens in Panik geraten lassen.
Врагам Аристида надо было просто отказаться от переговоров для того, чтобы ввергнуть страну в хаос.
Aristides Widersacher mussten sich nur den Angeboten widersetzen, um Haiti ins Chaos zu stürzen.

Возможно, вы искали...