вдумчивый русский

Перевод вдумчивый по-немецки

Как перевести на немецкий вдумчивый?

вдумчивый русский » немецкий

tiefsinnig gedankenvoll ernst nachdenklich besonnen besinnlich

Примеры вдумчивый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вдумчивый?

Субтитры из фильмов

По своему - безжалостно - вдумчивый.
Nachdenklich, auf eine skrupellose Art.
Он такой, как бы сказать, глубокий. Вдумчивый.
Er ist so tiefsinnig und grüblerisch.
Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
Duncan, ich konnte dich leider nicht so gut kennenlernen, aber den wenigen kurzen Gesprächen zufolge, bist du ein sehr umsichtiger junger Mann.
Я не злюсь на тебя, что ты застрял. Я знаю, что ты просто хотел быть полезным. Потому что ты добрый, прекрасный, вдумчивый человек.
Ich bin nicht sauer, dass du dort festklemmst, ich weiss du wolltest nur nett sein, weil du ein gutherziger, wundervoller, einfühlsamer Mensch bist..
Такой вдумчивый, читать любил.
Ziemlich nachdenklich,. mochte es zu lesen.
Ты умный и вдумчивый. Ты честный.
Du bist aufmerksam und ehrlich.
Вдумчивый и ясный ответ.
Eine nachdenkliche und klare Antwort.
Думаю, что это будет более продолжительный и более вдумчивый процесс, чем мы предполагали ранее.
Das wird ein viel längerer und viel involvierender Prozess werden, als wir annahmen.
Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
Also danke für Ihre feinfühlige und umsichtige Herangehensweise bei dieser Verhandlung.
Очень милый, вдумчивый.
Er ist freundlich, tiefsinnig.
Ээээ, вдумчивый.
Spirituell.

Возможно, вы искали...