ведомый русский

Перевод ведомый по-английски

Как перевести на английский ведомый?

ведомый русский » английский

driven slave wingman trailing knownst known guided governable following follower beknown

Примеры ведомый по-английски в примерах

Как перевести на английский ведомый?

Субтитры из фильмов

Это был Гьермунд, ведомый безумной ревностью.
It was Gjermund who was driven to this confused action by insane jealousy.
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной.
He is an arrogant led by Satan.
Большой пёс Св. Бернард идёт спасать тебя, ведомый своим нюхом.
A big St Bernard is coming to save you, guided by his sense of smell.
Он приказал мне уводить всех. А я ведь ведомый.
He ordered me to lead everybody away, but I'm No. 2.
Мы исследуем космос на корабле воображения, который не подчиняется пределам скорости и размеров. ведомый музыкой космической гармонии.
I believe our future depends powerfully on how well we understand this cosmos in which we float like a mote of dust in the morning sky.
Ведомый самолет все время просил разрешения вести огонь.
His wing man kept requesting permission to fire.
И теме не менее до самого конца он оставался в первую очередь ученым, ведомый простым желанием открывать и понимать.
And yet, to the end, he remained first and foremost a student, guided by the simple desire to discover and understand.
Спасибо, ведомый. - Не за что.
Thanks, wingman.
Оба раза я был с вами,так что вам нужен новый ведомый.
Both times I was with you, so you' re gonna need a new wingman.
Он начальник, а я ведомый.
He's the boss man. I'm the wingman.
Ты маньяк, ведомый пиздою, или несгибаемый малый при понятиях?
Are you a cunt-driven near-maniac or a stalwart, driven by principle?
Это мой ведомый.
That's my wingman.
Тебе нужен новый ведомый.
You need a new wingman.
Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый.
Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit.

Из журналистики

Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем.
Syria has a keen interest in being invited into an US-led settlement with Israel.
Страны большой восьмерки и мировой альянс, ведомый Америкой, должны стремиться не просто победить терроризм.
The G-8 nations and the global alliance that America leads must aim not merely to defeat terrorism.

Возможно, вы искали...