веселиться русский

Перевод веселиться по-немецки

Как перевести на немецкий веселиться?

Примеры веселиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий веселиться?

Простые фразы

Нам хочется веселиться.
Wir wollen uns vergnügen.
Мне хочется веселиться.
Ich möchte mich amüsieren.

Субтитры из фильмов

Буду веселиться, пока могу.
Jetzt will ich alles nachholen, was ich versäumt habe.
Но это не помешает мне веселиться.
Aber das verdirbt mir den Spaß auch nicht.
Будем веселиться как только можем.
Genau, verkleiden!
Я устала быть хозяйкой дома. Хочу веселиться.
Ich will nicht nur für die gute Laune anderer sorgen.
Все уже закончилось, всё в порядке, продолжайте веселиться.
Nehmt Platz und amüsiert euch.
Канун Нового года.Давайте веселиться.
Es ist Silvester, wir sollten Spaß haben.
Мы пойдем на танцы, куда захочешь, будем веселиться.
Ich bringe dich zu jedwedem Tanzschuppen, und wir werden Spaß haben, beide.
Давайте веселиться!
He, was zieht ihr für Gesichter?
Она хочет веселиться.
Sie will sich nur amüsieren.
Веселиться нечему!
Es gibt keinen Grund zu lachen!
Давайте веселиться.
Schließen wir uns der Armee an!
Ты хоть иногда можешь веселиться?
Ich frage mich, ob du fähig bist, Spaß zu haben.
Дам тебе пять песо, пой! Друзья, будем веселиться, споём!
Hey Muchachos, lasst uns fröhlich sein, es war ein guter Tag, lasst uns singen.
Вы любите веселиться? - Очень. А вы?
Sie sind ein fröhlicher Mensch.

Из журналистики

С тех пор как в 2001 году во Франции был принят закон, согласно которому зарегистрированные компании обязаны сообщать обо всех доходах своих руководителей, у газет появилась возможность постоянно веселиться, разоблачая жадных начальников.
Seit im Jahre 2001 in Frankreich ein Gesetz verabschiedet wurde, das Aktiengesellschaften zur Offenlegung der Bezüge ihrer Führungskräfte verpflichtet, hat die Presse einen Riesenspaß dabei, gierige Chefs an den Pranger zu stellen.

Возможно, вы искали...