вкалывать русский

Перевод вкалывать по-немецки

Как перевести на немецкий вкалывать?

Примеры вкалывать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вкалывать?

Субтитры из фильмов

Пол навряд ли сможет вкалывать целую смену в гараже.
Paul kann keinen Arbeitstag in der Werkstatt durchstehen.
Это было морально, когда Большая заставляла его вкалывать целыми днями?
War das moralisch, was die Mutti gemacht hat?
Да, сэр. - Готов вкалывать?
Bist du zum Schuften bereit, mein Sohn?
Ты хочешь, чтобы я пошел вкалывать за 10 долларов в неделю до конца своей жизни?
Soll ich weiterhin für zehn Dollar die Woche arbeiten?
Пять лет над ччебниками горбатиться, чтобы потом на заводе вкалывать?
Du willst fünf Jahre studieren, um in einem Werk zu arbeiten?
Моей сестрёнке не надо работать ни в каком салоне, и маме не надо вкалывать на швейной фабрике.
Warum?
Он так хорошо знает своё дело, что к завтрашнему утру, ты уже будешь вкалывать на Аляске.
Er ist ein so guter Anwalt, dass Sie ab morgen früh in Alaska arbeiten werden.
Вильям будет министром, Вы министерша, а я один буду вкалывать.
William wird Minister, Sie Ministerin und icli schufte allein.
Зачем мы пошли на это? Хочешь вкалывать ещё 30 лет за крошечную пенсию и дешёвые золотые часы?
Warum habe ich diesen Job angenommen?
Если мы не договоримся о том, что команды могут менять город и игроков и заключать рекламные договоры, вы и ваши коллеги и впредь будете вкалывать за.
Wenn wir es ablehnen, dass Teams die Stadt und Spieler das Team wechseln und dass Werbeverträge abgeschlossen werden, werden Sie und lhre Kollegen sich weiter abrackern müssen für.
Разумеется, для меня это не кризис, но, нанимая тебя, Ричард ожидал, что ты будешь вкалывать по 200 часов в месяц.
Richard hat von dir Rechnungen über 200 Stunden pro Monat erwartet.
И даже если ему придется вкалывать десять лет, чтобы расплатиться, он это сделает.
Selbst wenn er 10 Jahre arbeiten müsste, um es abzustottern. Er wird es tun.
Доводилось вкалывать?
Hattest du Arbeit?
Это временно парализующий энзим. Вкалывать его надо под подбородок.
Das ist ein temporär paralysierendes Enzym.

Из журналистики

Одной из привлекательных сторон этих синтетических наркотиков является их доступность, рыночная и финансовая, и легкость приёма (их не нужно вкалывать, нюхать, или курить).
Teilweise liegt die Anziehungskraft dieser synthetischen Drogen in ihrer problemlosen Verfügbarkeit, ihrer Leistbarkeit und der bequemen Anwendung (man muss nicht spritzen, schnupfen und rauchen).

Возможно, вы искали...