вкалывать русский

Перевод вкалывать по-английски

Как перевести на английский вкалывать?

вкалывать русский » английский

stick graft work hard work travail toil sweat stick in plod labour labor grub drudge act

Примеры вкалывать по-английски в примерах

Как перевести на английский вкалывать?

Простые фразы

Я решил больше вкалывать.
I have made up my mind to work harder.
Если бы я был богатым человеком, мне бы не приходилось вкалывать.
If I were a rich man, I wouldn't have to work hard.

Субтитры из фильмов

По-твоему, я тут один должен вкалывать?
I'm not running this station by myself.
Пол навряд ли сможет вкалывать целую смену в гараже.
Paul ain't able to do a hard day's work at the garage yet.
Лошадям не втолкуешь. зачем вкалывать на пределе сил.
Horses cannot understand. why they have to work beyond endurance for their country.
Вы тратите столько сил на то, чтобы заставлять людей вкалывать и есть только хлеб.
Ah, the laughter! You do your best to make people slog like beasts and then feed them only bread.
Думаешь, я хочу ходить на завод, вкалывать там весь день, а потом заниматься домом?
You think I'm going to work every day in a department store, and stand on my feet behind a counter at Polancer and Keethouse.
Зачем мне вкалывать на такого как ты, покупать еду, выпивку?
Why should I slave for filthy pigs like you?
Я не Поль, и мне надо вкалывать!
I'm not Paul, I have to work.
К чему вкалывать целыми днями?
I don't want to work all day.
Это было морально, когда Большая заставляла его вкалывать целыми днями?
Was it moral for his tall wife to boss him around?
Готов вкалывать?
Ready for hard work?
Как подумаю, что буду вкалывать вечером, так весь день насмарку.
Knowing I have to work at night ruins the whole day for me.
А я не обязан после работы вкалывать!
I didn't sign up for working overtime.
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице?
Do you coarsen want. working on the roads 10 hours a day like animals. leaving your permanent state of unemployment?
Эта сволочь начала вкалывать булавки в женские сиськи на фотках.
This dude started to stick pinholes in the lady's tits.

Из журналистики

Одной из привлекательных сторон этих синтетических наркотиков является их доступность, рыночная и финансовая, и легкость приёма (их не нужно вкалывать, нюхать, или курить).
Part of the attraction of these synthetic drugs is that they are readily available, affordable, and convenient to use (no need to shoot up, snort, or smoke).

Возможно, вы искали...