возиться русский

Перевод возиться по-немецки

Как перевести на немецкий возиться?

Примеры возиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий возиться?

Простые фразы

Перестань с этим возиться.
Hör auf, damit herumzuspielen.

Субтитры из фильмов

Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.
Auf der anderen Seite dann noch mal zwei Stunden.
Нестор Пату. Ты собираешься возиться всю ночь, Нестор Пату?
Warten Sie nicht die ganze Nacht, Nestor Patou.
Реально, сгореть можно. Не хотел бы я сегодня возиться в канаве.
Zum Glück arbeite ich nicht im Graben.
Я не стал возиться с ним, зная, что ты где-то рядом живой.
Es hätte ihn nicht gestört, dass du irgendwo lebend rumläufst.
У меня нет времени возиться с новичками.
Ich habe keine Zeit, einen Neuen einzuarbeiten.
А вы долго собираетесь возиться с этим?
Soll das hier noch lange dauern?
Чёрт возьми, я же сказал, не собираюсь возиться с этим ублюдком!
M. Descombes? Kommissar Guiboud. Setzen Sie sich.
Я. Нет. Я просто бедный старый человек. У меня нет времени возиться с правонарушителями.
Nein, ich bin ein alter Mann, ich habe keine Zeit für Kriminelle.
Я приехал в Африку не для того, чтобы возиться с коровами.
Ich bin nicht nach Afrika gekommen, um unter dummen Kühen zu hocken.
Ты не вернулся обратно возиться со своими игрушками.
Du bist nicht im Lagerraum und spielst mit Babypuppen.
У нас первая выездная игра против Рокфорда в субботу. и у меня нет времени с тобой возиться.
Hör mal, Samstag haben wir das erste Spiel gegen Rockford. Ich habe keine Zeit für diesen Kinderkram.
Что же, боюсь, вам придется, сэр. Возиться со мной.
Sie werden sich dafür Zeit nehmen müssen.
Я не собираюсь возиться с маменькиными сынками, и не надейся!
Ich lass mich nicht mit Schwächlingen ein.
Это рюкзак Анджея. Почему я должен с этим возиться?
Den Rucksack von Andrzej Warum sollte jemand kramen?

Из журналистики

В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
Größtenteils zogen es die Staats- und Regierungschefs vor, nicht von Nordkorea belästigt zu werden, und so reagierten sie ad hoc, wann immer dieses ein Sicherheitsproblem schuf.

Возможно, вы искали...