zaudern немецкий

мешкать, медлить, колебаться

Значение zaudern значение

Что в немецком языке означает zaudern?

zaudern

медлить, колебаться intransitiv, mit vor oder mit: unentschlossen sein, zögern Ich zauderte, sie anzusprechen, und so kam sie mit einem anderen zusammen. Wir dürfen nicht länger zaudern, sondern müssen jetzt handeln.

Перевод zaudern перевод

Как перевести с немецкого zaudern?

Zaudern немецкий » русский

нерешительность

Синонимы zaudern синонимы

Как по-другому сказать zaudern по-немецки?

Примеры zaudern примеры

Как в немецком употребляется zaudern?

Субтитры из фильмов

Die Behaglichkeit Eures Hauses könnte mich zum Zaudern bringen.
Комфорт вашего дворца может поколебать мою решительность.
Dein Zaudern macht uns misstrauisch.
Твои колебания не внушают нам доверия.
Es gibt kein Zögern oder Zaudern.
Мы не должны падать духом.
Doch Sie zaudern.
И, тем не менее, вы медлите.
Der Jungmann, der hier in diesem Sarg liegt, hat die letzten Sekunden seines Lebens nicht mit Zaudern verbracht, sondern mit Handeln.
Воспитанник, тело которого покоится в этом гробу в последние секунды своей жизни не испытывал никаких сомнений.
Aber wenn wir nun zaudern, wenn wir nicht tief in die Taschen greifen und mehr geben, als wir glauben, geben zu können, wären alle bisherigen Opfer vergebens gewesen.
Но если мы опустим руки, если не начнём копать ещё глубже и делать больше, чем делаем сейчас, тогда все жертвы окажутся бессмысленными.
Zaudern Sie nicht länger.
Дорогая, я вижу, что ваша судьба особенная. Тупой шарлатан..
Zaudern Sie nicht länger.
Нет, нет! Певица.
Aber öffentlich so zu zaudern, ist gegenüber einem Mann von Karenins Ruf nicht angemessen.
Но пойти на такое публично - просто неучтиво по отношению к такому благородному человеку как Каренин.
Wenn sie zaudern. dann sterben Sie.
Будете вилять- умрете.
Nicht zaudern!
Поторопись!
Wir dürfen jetzt nicht zaudern.
Пора забыть о нерешительности.

Из журналистики

Es ist an der Zeit, dass die Spitzenpolitiker dieser Welt dem fünfzigjährigen Zaudern ein Ende setzen.
Настало время, для того, чтобы мировые лидеры положили конец 50 годам сомнений.
Nachdem man es mit einem Land zu tun hat, dessen Führer darauf erpicht ist, in den Besitz von Atomwaffen zu gelangen, zaudern die EU-Chefs, weil sie fürchten, dass sich die Gewalt im benachbarten Irak irgendwie ausbreiten könnte.
Имея дело со страной, лидер которой стремится получить ядерное оружие, лидеры ЕС просто находятся в смятении, опасаясь, что пожар в соседнем Ираке может распространиться дальше.
Ein ähnliches Zaudern ist auch auf geopolitischer Ebene erkennbar.
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
Obwohl Ahmadinedschad angesichts der Großdemonstrationen anlässlich seiner Wiederwahl im letzten Jahr vom Obersten Rechtsgelehrten unterstützt wurde, scheint Khamenei nicht zu zaudern, wenn es darum geht, die Macht des Präsidenten zu begrenzen..
Хотя Ахмадинежад и получил поддержку Верховного лидера во время крупномасштабных протестов против его переизбрания в прошлом году, Хаменеи, кажется, не церемонится с ограничением президентской власти.
Das Zaudern westlicher Staats-und Regierungschefs und die kaltblütige, zynische und ungenierte Unterstützung von Russland und China für Assad sind Makel, die ihnen für immer anhaften werden.
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.

Возможно, вы искали...