ворваться русский

Перевод ворваться по-немецки

Как перевести на немецкий ворваться?

ворваться русский » немецкий

hereinstürmen hineinstürmen eindringen treten mit Füssen treten

Примеры ворваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ворваться?

Субтитры из фильмов

Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Man bräuchte einen Rammbock, nur um am Tor zu kratzen.
Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
Und die Polizei wird bereitstehen.
Они могут ворваться сюда и освободить Бланш.
Sie wollen Blanche entführen.
Вы не можете так просто ворваться сюда и. Заткнись, сволочь.
Ihr könnt doch nicht einfach hier reinkommen.
Лютик выходит замуж за Хампердинка меньше, чем через полчаса, так что все, что нам нужно сейчас сделать, это ворваться в замок, остановить свадьбу, украсть принцессу и сделать ноги.
Buttercup heiratet Humperdinck in weniger als 30 Minuten, wir müssen nur hineinkommen, die Hochzeit stören, die Prinzessin entführen, flüchten.
Видимо, придется к вам ворваться.
Ich werde euch überraschen müssen.
Снаружи ломится хуева туча вампиров, которые хотят ворваться сюда и высосать из нас к ебанной матери всю кровь.
Eine Meute von Vampiren versucht hier reinzukommen, um uns unser Blut auszusaugen.
Доктор, как для человека в состоянии маниакально-депрессивного психоза, я не могу поступить иначе, кроме как ворваться к вам.
Wie können Sie mich mit einer Zwangsneurose diagnostizieren und dann so tun, als könnte ich anders?
Какой-то маньяк мог просто ворваться и взорвать вас к чертям.
Eine Irre könnte euch beide abknallen.
В смысле, в мире Джойс, Баффи готова ворваться в эту в дверь любую минуту.
In Ihrer Welt...wird Buffy gleich durch die Tür gestürmt kommen.
Вы должны были ворваться сюда с обнаженным мечом, под знаменем! Так делали все рыцари!
Ihr sollt mit einem Schwert reinstürmen, wie die anderen Ritter.
И вы подумали, что можете просто ворваться ко мне в дом и убить мою подругу даже не дав ей шанса объясниться.
Ihr wollt meine Freundin vernichten, ohne ihre Argumente anzuhören?
Ты позволил врагу обойти и ворваться в город.
Du hast den Feind förmlich eingeladen, die Stadt einzunehmen.
Иногда мне хочется ворваться сюда и разбить ему, потом забрать тебя и отвезти домой.
Manchmal träume ich, dass ich herfliege und seinen Kopf gegen die Wand knalle. Dann schnappe ich dich und nehme dich mit zu mir.

Из журналистики

Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью-Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов.
Als tibetische Demonstranten vor der chinesischen Botschaft in Neu Delhi einen Angriff auf das Grundstück starteten, erhöhte die indische Regierung ihren Schutz für die chinesischen Diplomaten.

Возможно, вы искали...