ворваться русский

Перевод ворваться по-итальянски

Как перевести на итальянский ворваться?

ворваться русский » итальянский

irrompere far irruzione

Примеры ворваться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ворваться?

Субтитры из фильмов

Трое из нас могу просто ворваться в командный центр.
Tre di noi potrebbero anche correre verso il centro di comando.
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Ci vorrebbe un esercito con un ariete per scalfirla.
Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
E ci saranno degli agenti pronti a intervenire.
Они могут ворваться сюда и освободить Бланш.
Si starebbero preparando a far evadere Blanche. Quindi.
Лютик выходит замуж за Хампердинка меньше, чем через полчаса, так что все, что нам нужно сейчас сделать, это ворваться в замок, остановить свадьбу, украсть принцессу и сделать ноги.
Bottondoro sposerà Humperdinck tra meno di mezz'ora..perciò dobbiamo impedire il matrimonio, rapire..la principessa e fuggire.
Снаружи ломится хуева туча вампиров, которые хотят ворваться сюда и высосать из нас к ебанной матери всю кровь.
Là fuori c'è un sacco di dannati vampiri che cercano di entrare per succhiare il nostro maledetto sangue.
Доктор, как для человека в состоянии маниакально-депрессивного психоза, я не могу поступить иначе, кроме как ворваться к вам.
Come può diagnosticare un disturbo ossessivo-compulsivo e pensare che abbia una scelta?
Да, она только что ушла, хотела ворваться к вам.
Sì, è appena uscita, ma lei ha l'enorme fortuna di conoscere me!
Какой-то маньяк мог просто ворваться и взорвать вас к чертям.
Qualche maniaco potrebbe entrare e farvi a pezzi.
Баффи готова ворваться в эту в дверь любую минуту.
Buffy entrerebbe buttando giù la porta da un momento all'altro.
Ты закрываешь эту зону, а затем можешь ворваться. Гарольд, я думаю, что Линдси обиделась на меня.
Harold. credo che Lindsay sia arrabbiata con me.
Вы должны были ворваться сюда с обнаженным мечом, под знаменем! Так делали все рыцари!
Dovresti precipitarti dentro con la spada in mano come gli altri.
Нам нужно ворваться туда и всех замочить.
Dobbiamo spaccare le gambe a qualcuno.
Ты действуешь как новичок: ворваться, всех замочить.
Ti comporti ancora come un pivello. Vuoi spaccare le gambe a qualcuno.

Возможно, вы искали...