выбиваться русский

Примеры выбиваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выбиваться?

Субтитры из фильмов

Чтобы заключать контракты с правительством, ты не должен выбиваться из общего ряда бездельников.
Will man mit der Regierung arbeiten, darf man nicht aus der Reihe tanzen.
Нельзя выбиваться из графика.
Wir haben einen engen Zeitplan.
Пора бы уже в люди выбиваться.
Du solltest eigentlich etwas erreicht haben.
Все, кого я любила, меня бросили. Зачем тебе выбиваться из ряда?
Jeder Mensch, den ich je liebte, hat mich allein gelassen. warum sollte das bei Ihnen anders sein?

Возможно, вы искали...