выдавливать русский

Перевод выдавливать по-немецки

Как перевести на немецкий выдавливать?

выдавливать русский » немецкий

ausquetschen auspressen erpressen eindrükken drücken ausschlagen ausdrücken abpressen

Примеры выдавливать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выдавливать?

Субтитры из фильмов

Я не хочу его выдавливать.
Er könnte anschwellen.
А когда я смогу выдавливать?
Wann kann ich jemanden ausnehmen?
Скорее всего ты будешь таким же мальчиком в классе который может выдавливать белки из глаз.
Was dich im Grunde genommen, nicht besser macht, als das Kind in der Klasse,. das Milch aus seinem Auge schießen kann.
Мы сейчас разделимся и начнем выдавливать этих гадов наружу.
Wir müssen sie getrennt durchkämmen.
Нелегко из себя выдавливать такое через силу. Даже когда съел много брокколи.
Es ist schwer diese Dinge schnell zu erledigen, selbst wenn man viel Brokkoli gegessen hat.
Единственный способ, как вы можете их усовершенствовать, это если вы заставите их выдавливать деньги.
Der einzige Weg sie zu verbessern ist, sie mit Geld aufzuspritzen.
Мало известно, но карбункулы хотя и в одном семействе с чиреями, Но их значительно дольше выдавливать.
Gut zu wissen, uh, Eiterbeulen sind gehören technisch gesehen zu den Geschwüren, aber sie brauchen viel mehr Zeit zum ablaufen.
Северная сторона, мы будем выдавливать их на вас.
Einheit Nord, wir treiben Sie auf euch zu.
Не надо мне глазные яблоки выдавливать.
Ok, Ihre Daumen sind irgendwie in meinen Augen.
Я хочу сказать, кому придёт в голову выдавливать из собаки её испражнения?
Ich meine, wer würde einen anderen darum bitten, den Hintern seines Hundes auszuquetschen?
Тебе-то выдавливать ребёнка из себя через узкую дырку не придётся.
Das ist, weil du es ja nicht aus deiner Hoo-Hah herauspressen musst.
БЫЛО написано выдавливать ЭГО. Выудить его.
Da stand, ich solle drücken und es dann rausfischen.
Потому что давление 1395 фунтов на увадратный дюйм, которым можно разрезать автомобиль, не может не выдавливать жидкость из трубы.
Es gibt keine 1395 Pfund pro Quadratzoll, die ausreichen, ein Auto zu halbieren, ohne dass der Druck Flüssigkeit nach oben presst.
На 112-ой минуте и 19-ой секунде гравитация начинает просто выдавливать нас из комнаты.
Alle 112 Minuten und 19 Sekunden verlagert sich die Schwerkraft und wir rutschen aus der Kammer.

Возможно, вы искали...