выжидать русский

Перевод выжидать по-немецки

Как перевести на немецкий выжидать?

выжидать русский » немецкий

abwarten abpassen ausharren Zeit herausschinden

Примеры выжидать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выжидать?

Субтитры из фильмов

Поэтому выжидать они тоже не будут.
Ich denke. sie sind verzweifelt.
Теперь мы заляжем на дно и будем выжидать.
Wir führen uns erst mal gut.
Переходить в атаку или же выжидать?
Greift jetzt an oder wartet ab.
Нам надо выжидать, а не нападать.
Wir müssen uns verteidigen, nicht angreifen.
Разделяю ваше неудовольствие, майор, но сейчас мы в самом деле ничего не можем сделать, только выжидать.
Ich teile Ihre Frustration, aber wir können momentan nur abwarten.
В общем, если выжидать достаточно долго, мне не придется ничего делать и решать.
Vielleicht, wenn ich einfach lange genug abwarte. Dann muss ich nichts tun und nichts entscheiden.
Я просто должен был выжидать.
Ich musste nur abwarten.
А что люди будут говорить пока мы будем выжидать?
Was werden die ganzen Penner denken, während wir warten?
Он не умеет выжидать.
Er lässt sich keine Zeit.
Они больше не желают быть в тени и выжидать подходящего момента.
Sie wollen nicht mehr im Hintergrund bleiben und abwarten.
Мы не можем просто сидеть и выжидать.
Wir können nicht einfach hier warten.
Оно может выжидать годами.
Vielleicht ruht es jahrelang und wird durch irgendwas aktiviert.
Ну, а я буду просто выжидать.
Und er wird wahr sein, weil er die Qualität des Produktes anpreisen wird, das sich darin befindet.
Умение укрыться - это настоящее искусство, укрыться и выжидать.
Die Hauptsache ist die Tarnung, die Kunst des Verbergens und Geduld.

Из журналистики

В сложившихся обстоятельствах нет никаких оснований выжидать, прежде чем увеличить учётные ставки.
Unter diesen Umständen gibt es keinen guten Grund, mit einer Zinserhöhung zu warten.
После длительного периода устойчивого валютного курса при сохраняющихся чрезвычайно низких учётных ставках слишком опасно долго выжидать, перед тем как поднять эти ставки на более нормальный и соответствующий ситуации уровень.
Nach einer langen Phase der Geldstabilität bei ungewöhnlich niedrigen Zinssätzen sind nun die gefährlichen Folgen eines zu langen Wartens mit der Anhebung der Zinsen auf ein normaleres und angemesseneres Niveau erkennbar.
Зачем выжидать?
Warum also warten?
Учитывая все эти большие и малые риски, предприятия, потребители и инвесторы имеют сильный стимул выжидать и предпринимать мало действий.
Angesichts all dieser großen und kleinen Risiken haben Unternehmen, Verbraucher und Anleger einen starken Anreiz, abzuwarten und stillzuhalten.

Возможно, вы искали...