голль русский

Примеры голль по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий голль?

Субтитры из фильмов

Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
All right..und General de Gaulle gehen gemeinsam zum Grab des unbekannten Soldaten.
Шарль де Голль. Очень известный французский шеф-повар.
Charles de Gaulle, ein berühmter Koch.
Твой де Голль нам еще покажет.
Warte nur ab, was dein de Gaulle macht.
Вы знаете, что в этом лицее Шарль де Голль написал свое обращение 18 июня 1940 года?
Schulklingel General de Gaulle schrieb hier seinen Appell am 18.6.194O. Ach ja?
Но, позвольте, генерал Де Голль сказал, что вся Франция сопротивлялась.
Aber Armand, sagte de Gaulle nicht, dass alle Franzosen im Widerstand waren?
Де Голль и он.
De Gaulle und ihn.
Шарль де Голль.
Charles de Gaulle.
Автор - Шарль де Голль.
Von Charles de Gaulle.
Де Голль был поэтом?
War De Gaulle auch Dichter?
Генерал де Голль.
Von de Gaulle. - Falsch.
Де Голль говорил, что он хотел бы вести спокойную жизнь. работать библиотекарем в небольшом городе.
Der General hätte gern ein ruhiges Leben gehabt als Bibliothekar in einer kleinen Stadt.
Да здравствует де Голль.
Es lebe de Gaulle. - Siehst du, geht doch.
Де Голль ошибается со своим самоопределением.
De Gaulle irrt sich mit der Selbstbestimmung.
Ивонна де Голль, как жена генерала.
Yvonne de Gaulle, wie die Frau des Generals.

Из журналистики

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen.
Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте: Жак Ширак - это не Шарль де Голль; а Европа далеко ушла от тех времен, когда ее повестка дня утверждалась Францией в одностороннем порядке.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
Несмотря на всю спорность этого вопроса, де Голль, вероятно, был прав относительно отсутствия готовности Америки применить ядерное оружие ради защиты Европы.
Obwohl die Frage stark umstritten ist, hatte de Gaulle wahrscheinlich recht hinsichtlich Amerikas mangelnden Engagements für die atomare Verteidigung Europas.
Война в Алжире сыграла ключевую роль в том, чтобы де Голль вернулся к власти в мае 1958 года в возрасте 67 лет.
Der Krieg in Algerien spielte eine Schlüsselrolle für die Rückkehr de Gaulles an die Macht im Mai 1958, im Alter von 67 Jahren.
Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж.
De Gaulle hielt sich gerade in Colombey auf, kehrte aber unverzüglich nach Paris zurück.
Но впоследствии де Голль ушел в отставку по собственному желанию по причине второстепенного значения.
Aber de Gaulle trat wegen eines relativ unwichtigen Themas später aus eigener Entscheidung zurück.
Сначала подобное изменение личностного отождествления удивляет, однако, если задуматься, в этом появляется смысл: как-то Шарль де Голль сказал, что трудно управлять страной, в которой есть 246 видов сыра.
Diese ständig wechselnde Identität war verblüffend, ergab aber nach einer Nachdenkpause durchaus Sinn: Schließlich sagte Charles de Gaulle einmal, dass es schwierig sei, ein Land zu regieren, wo es 246 Käsesorten gibt.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
PARIS - Vor fünfzig Jahren ergriff General Charles de Gaulle in Frankreich die Macht. Dabei handelte es sich eigentlich um einen legalen Staatsstreich.
Увядающие политические лидеры французской республики надеялись, что де Голль сможет остановить войну в Алжире и сохранить ее как часть Франции.
Die marode politische Führung der französischen Republik hoffte, dass de Gaulle den Krieg in Algerien beenden, das Land aber dennoch unter französischer Vorherrschaft halten würde.
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения.
In seinen Memoiren legte de Gaulle seine Präferenz für eine Wiederherstellung der Monarchie nach der Befreiung dar.
Являясь выдающимся пропагандистом, де Голль убедил французов в том, что Четвертая Республика была катастрофой - ложный слух, который с тех пор стал общепринятой правдой.
Als bemerkenswerter Propagandist, der er war, überzeugte de Gaulle die Franzosen, dass die Vierte Republik ein Desaster war - ein Märchen, das sich bis heute als allgemeine Überzeugung hält.
Де Голль хотел, чтобы у президента Франции были полномочия, равных которым не было бы ни в какой другой западной стране.
Dem Wunsch de Gaulles entsprechend verfügt der französische Präsident im Vergleich zu jeder anderen westlichen Demokratie über Machtbefugnisse ohnegleichen.
Так на протяжении холодной войны де Голль не стремился сделать выбор между США и Советским Союзом.
Über weite Strecken des Kalten Krieges schien de Gaulle es vermeiden zu wollen, sich entweder auf die Seite der USA oder der Sowjetunion zu schlagen.
Ни Шарль де Голль не испытывал сомнений в том, чтобы рассказать сторонникам Французского Алжира, о том, что в конечном счете, он их не понимает.
Genauso wenig hatte Charles de Gaulle Probleme damit, den Befürwortern Französisch-Algeriens zu erklären, dass er sie letztlich nicht verstehe.

Возможно, вы искали...