долбить русский

Перевод долбить по-немецки

Как перевести на немецкий долбить?

долбить русский » немецкий

pauken meißeln büffeln picken aushöhlen lernen hacken einschärfen auswendig lernen

Примеры долбить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий долбить?

Субтитры из фильмов

Неужели им нечем заняться, кроме как долбить в колокола?
Sie haben nichts besseres zu tun, als die ganze Zeit Glocken zu läuten.
Да прекратите же вы уже долбить этим чертовым молотком!
Hören Sie bitte mit dem verdammten Hämmern auf!
Мардж, мне долбить медленно или быстро?
Also, Marge, soll ich langsam oder schnell knüppeln?
Джентльмены, начинайте долбить.
Meine Herren, das Knüppeln möge beginnen.
Стали долбить маленького Джей-Ди как озверелые!
Den kleinen JB haben sie übel zugerichtet!
Если вам нужны ключи, нам придется здесь долбить.
Wenn Sie Ihre Schlüssel wollen, müssen wir die Straße aufreißen.
На какую сторону мы его запишем. - Долбить.
Äh, dübeln?
Не хотелось бы долбить очевидное, Кларк. Но это не твоя вина.
Es ist offensichtlich, Clark, dass das nicht deine Schuld ist.
Конечно, в связи с успехом пьесы, весь Лондон должен долбить ему в дверь.
Bei dem Erfolg seines Stückes klopft wohl ganz London an seine Tür.
Значит, ты больше не можешь долбить дырки?
Dann kannst du ja gar nix mehr abheften. Tja.
Да-да, хватит долбить!
Ja, ja, behalt deine Hosen an.
По сцене Фэтс играет, Майк будет долбить по клавишам.
Fats hat keine Fingermaschine gespielt!
Сэлф сказал мне сидеть тут и долбить по клаве.
Self hat gesagt, ich soll hier sitzen bleiben und auf der Tastatur rumklimpern.
Я буду долбить его мерзкий зад постоянно, до самого того дня, пока он не засунет ствол себе в рот и не спустит курок, чтобы избавиться от меня.
Ich suche seinen fetten Arsch heim. fiir alle Zeiten. bis zu dem Tag. an dem der sich eine Knarre in den Mund schiebt. und abdriickt. nur um mich aus dem Kopf zu kriegen.

Возможно, вы искали...