залезать русский

Перевод залезать по-немецки

Как перевести на немецкий залезать?

Примеры залезать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий залезать?

Субтитры из фильмов

Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,..
Papa, schließen wir doch einen Pakt. Ich gehe nicht mehr an deine Akten und du nicht mehr an meinen Kühlschrank.
Я купался два месяца тому назад в реке. - Я закончил свое омовение, ты можешь залезать!
Ich badete erst vor 2 Jahren in der Schüssel.
И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.
Da habe ich zu Carl gesagt, dass, auch wenn die Eltern weltberühmt sind, niemand auf den Dinosauriern rumklettern darf.
Твоя работа, это залезать на мою подругу?
Schwachsinn!
А будем залезать с головой под одеяло, как в прошлый раз?
Ja, sollen wir den Kopf wieder unter die Decke stecken, so wie letztes Mal?
Слушай, я позволяю тебе залезать мне под юбку только потому, что в последнее время в общаге народ поутих.
Hör zu, ich hab Dich mich lecken lassen, weil in letzter Zeit im Wohnheim echt nicht viel zu holen war.
Кто разрешил залезать на него?
Hey, hat euch das jemand erlaubt?
Тебе, вообще, можно залезать на стремянку?
Genau dort. Ist es überhaupt gut für dich, auf der Leiter zu stehen?
Можно. залезать? Спасибо.
Können wir einsteigen?
Ты не должена позволять ей залезать тебе в голову.
Du darfst sie dir nicht zu Kopf steigen lassen. Mein Kopf?
Она не хочет возвращаться ко мне в команду и не хочет залезать ко мне в койку.
Sie will nicht zurück in mein Team und sie will auch nicht mit mir schlafen.
Я тебя просила не залезать на медицинские сайты!
Was sagte ich über diese Medizinseiten?
Ты с ума сошел, залезать ко мне на террасу, совать нос в мои дела?
Bist du verrückt, einfach auf meine Terrasse zu klettern, und hier herumzuschnüffeln?
Мне тоже залезать на заднее сиденье?
Gehe ich auch auf den Rücksitz von so einem?

Возможно, вы искали...