затопить русский

Перевод затопить по-немецки

Как перевести на немецкий затопить?

Примеры затопить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий затопить?

Субтитры из фильмов

Как ты позволила здесь все затопить?
Wie konnte alles so nass werden?
Если катер затопить, он сядет на мель.
Wenn es genug Wasser aufnimmt, laufen wir auf Grund.
Когда вы закончите мы хотим затопить поля.
Danach fluten wir die Felder.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Seine Fontäne spritzt haushoch,...seine Schwanzflosse schlägt wie ein Stagsegel im Sturm!
Однако,судьбебылоугодно затопить империю Му в океане за одну ночь.
Unser Reich versank in einer Nacht in Folge eines Fluches in den Wellen des Pazifiks.
Вам бы затопить печку.
Einheizen soll man.
Они собираются затопить всю долину, Бобби Вот почему.
Sie spülen ein ganzes Tal weg, Bobby.
Затопить все к чертовой матери и никаких забот.
Na, ja. Kannst du etwas in Moskau sagen? Gerade dort wurde das auch beschlossen.
Я собиралась пойти с мистером Ван Хойтеном к реке - он хочет построить дамбу и затопить нижние луга.
Ich hatte gerade vor, Mr. Van Hoyten zum Fluss zu führen. Er hat den Plan, einen Damm zu bauen und das untere Feld zu überfluten.
Затопить луга, мадам?
Überflutete Felder, Madam?
Затопить печку?
Soll ich den Ofen anmachen?
Придётся затопить помещение.
Ich muss den Raum mit Wasser füllen.
Они пасли нас, гнали туда, куда хотели попасть сами. Им нужно было затопить станцию.
Sie haben uns genau da, wo sie uns haben wollten, brachten uns dazu, die Anlage zu fluten.
Почему ты заставил меня затопить школу?
Warum mußte ich die Schule zu fluten?

Из журналистики

Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.
In der jährlichen Regenzeit, wenn der Monsun kam, schwollen die Flüsse an und drohten, ihre Höfe zu überfluten und ihre Ernte zu ruinieren.

Возможно, вы искали...