здраво русский

Перевод здраво по-немецки

Как перевести на немецкий здраво?

здраво русский » немецкий

vernünftig nüchtern

Примеры здраво по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий здраво?

Простые фразы

Если рассуждать здраво, это абсурд.
Im Lichte des gesunden Menschenverstandes ist dies absurd.

Субтитры из фильмов

Хотя это невероятно. Поразмыслим здраво.
Es klingt unwahrscheinlich, aber überlegen Sie mal.
Послушай, мама. Хоть кто-то в этой семье должен рассуждать здраво!
Einer in der Familie muss ja einen klaren Kopf behalten.
Он свое держит у твоего сердца, поэтому прошу, рассуждай здраво.
Diese hier zielt auf Ihr Herz, also keine Fehleinschätzungen.
Рассудите здраво: кто я такой?
Versetzen Sie sich in meine Lage. Wer bin ich?
А она здраво рассуждает.
Sie hat die Füße fest auf dem Boden.
В безумном мире только безумцы ведут себя здраво.
Jetzt, wo er verrückt ist, erkennt er seine Verbrechen.
Как при опьянении, только хуже. Мыслить здраво стало практически невозможно.
Ich halte ihn für absolut fähig zu töten, um seine Ziele zu erreichen.
Прошу прошения. Она определенно сродни алкогольному опьянению. та же самая невозможность рассуждать здраво.
Wir haben die Waffen untersucht, sie sind erstaunlich vielfältig, haltbar und tödlich.
Мардж, я поговорю с Апу и уверен, что он рассудит более здраво.
Marge, ich spreche mit Apu, er wird mit sich reden lassen.
Да, звучит здраво.
Ja, so in etwa.
Лично я считаю, что он поступил очень здраво.
Er war sehr sensibel.
Тогда для чего мы рождены со способностью здраво мыслить, если это бесполезно?
Wieso haben wir Vernunft, wenn sie sinnlos ist?
Из-за него ты не можешь здраво рассуждать.
Er benebelt dir die Sinne.
Я бы попросила суд мыслить здраво.
Ich bitte, Menschenverstand gelten zu lassen.

Из журналистики

Это, в свою очередь, должно помочь нам более реалистично и здраво решить данную потрясающе сложную задачу на всемирном уровне.
Uns wird es im gegenzug helfen, realistischere und vernünftige Antworten auf diese gewaltige Herausforderung zu finden.
Но кто может здраво утверждать, что он знает, какую форму должен принять ЕС, чтобы решить проблемы следующих 50 или 100 лет?
Aber wer kann vernünftigerweise schon wissen, wie die EU auszusehen haben wird, um den Herausforderungen der nächsten 50 oder 100 Jahre gerecht zu werden?
Это чрезвычайно важно и здраво.
Dies ist eine enorm wichtige und gesunde Entwicklung.

Возможно, вы искали...