интрига русский

Перевод интрига по-немецки

Как перевести на немецкий интрига?

Примеры интрига по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий интрига?

Простые фразы

Во всём этом была какая-то интрига.
In alldem verbarg sich ein Rätsel.
Во всём этом была какая-то интрига.
Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.

Субтитры из фильмов

Хорат, а ты не замечал, что здесь готовится интрига?
Du hast von der ganzen Intrige nichts bemerkt? Nein.
Она заслуживает большего чем интрига с женатым чуваком.
Sie hat was Besseres verdient als eine Affäre mit einem verheirateten Mann.
В чем здесь интрига?
Welche Intrige ist darin?
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас. какая-то интрига.
Er muss einen Grund gehabt haben, uns zu verheiraten, einen. einen Plan.
Есть вещи похуже, чем тайная любовная интрига.
Es gibt Schlimmeres als eine heimliche Liebesaffäre.
Занимательная история. Интрига.
Eine tolle Geschichte.
Ну и в чём интрига?
Und warum hat dich das verwirrt?
В чём интрига?
Warum mich das verwirrt hat?
Какая интрига!
Tor! Ja!
Интрига?
Affäre?
Интрига нарастает.
Wir kommen der Sache näher.
Интрига?
Wegen der Handlung?
Я думал, это была запутанная любовная интрига, но ошибся.
Sie betrügt ihn.
У вас есть убийство, интрига, юная любовь.
Das bieten wir als Drehbuch an.

Из журналистики

Политическая интрига гарантирована.
Politische Intrigen sind angesagt.
И вот здесь интрига усложнилась.
Und an dieser Stelle wird es kompliziert.

Возможно, вы искали...