интрига русский

Перевод интрига по-испански

Как перевести на испанский интрига?

интрига русский » испанский

intriga conspiración complot trama

Примеры интрига по-испански в примерах

Как перевести на испанский интрига?

Субтитры из фильмов

Она заслуживает большего чем интрига с женатым чуваком.
Se merece más que un lío con un casado.
Сюжет, интрига - я намеренно абстрагируюсь от них.
El trama, la intriga, los prefiero fuera de mi vista.
Что-то ведь было у него на уме, когда он решил поженить нас. какая-то интрига.
Alguna razón tendrá para querer casarnos, algún algún plan.
Есть вещи похуже, чем тайная любовная интрига.
Hay cosas mucho peores que una aventura amorosa ilícita.
Действие пьесы, главная интрига заключается в том, что Ричард обнаруживает некую границу, которую люди не перейдут.
La acción de la obra, el sentido de movimiento apasionante es que Ricardo encuentre el punto al que la gente no llegará.
Интрига. Похищение. Мужество перед лицом неизмеримого страдания.
De intriga, secuestro y valor frente a penas y dolores extraordinarios.
Но потом втянулся. В фильме была определённая интрига.
Pero tenía bastante suspenso.
Все титьки наружу, но в этом и интрига.
Son tetas en bandeja.
Какая интрига!
Que intrigante!
Так что были хотя бы игры разума, хоть какая-то интрига.
Así que al menos hubo algún engaño e intriga.
Я думал, это была запутанная любовная интрига, но ошибся.
Pensé que era una aventura amorosa que terminaría mal,pero no lo es.
У вас есть убийство, интрига, юная любовь.
Tienen homicidio, intriga, amor juvenil.
Мне кажется, Кен немного увлекся моей ассистенткой, но ей нравился Интрига.
Creo que Ken tuvo un pequeño enamoramiento con mi asistente, pero a ella le gustaba Intriga.
Интрига закручивается.
La trama se complica.

Из журналистики

Политическая интрига гарантирована.
La esquematización política está garantizada.
И вот здесь интрига усложнилась.
Y aquí es donde la trama se pone densa.

Возможно, вы искали...