schwärmen немецкий

мечтать, роиться, боготворить

Значение schwärmen значение

Что в немецком языке означает schwärmen?

schwärmen

sich als Menge von gleichartigen Lebewesen ungeordnet oder geordnet aktiv bewegen Die Fliegen schwärmen um den Misthaufen herum. Die Menschen schwärmen allesamt in das neue Einkaufszentrum. für etwas oder jemanden schwärmen: sich für etwas oder jemanden außerordentlich begeistern Viele junge Mädchen schwärmen für die gerade angesagten Boygroups. von etwas oder jemandem schwärmen: etwas oder jemanden außerordentlich loben, gutheißen Er schwärmt von der Schreibkunst seiner Lieblingsschriftstellerin. bei Hautflüglern: im Schwarm den Stock verlassen, um andernorts ein neues Volk zu begründen

Перевод schwärmen перевод

Как перевести с немецкого schwärmen?

Schwärmen немецкий » русский

увлечение

Синонимы schwärmen синонимы

Как по-другому сказать schwärmen по-немецки?

Schwärmen немецкий » немецкий

Begeisterung tiefe Bewunderung Schwarm Bienenschwarm

Примеры schwärmen примеры

Как в немецком употребляется schwärmen?

Простые фразы

Meine Gedanken machen sich selbständig und schwärmen aus.
Мои мысли перестают меня слушаться и начинают роиться.

Субтитры из фильмов

Alle Damen sind fürs Geheimnisvolle, sie schwärmen für diesen Finsterling.
Все дамы падки на таинственное, они в восторге от этой мрачности.
Ich grüße Sie. Heute Abend möchte ich mich besaufen, um besser von denen zu schwärmen, die ich dank Ihnen entdeckt habe.
Сегодня я поднимаю бокал и благодарю вас за все то, что вы помогли мне открыть.
Die Sache ist die, dass diese Stadt wimmert sich mit den Leuten, die davon schwärmen, Ihre Mädchen glücklich zu machen.
Дело в том, что этот город наводнен людьми, которые только и мечтают о счастье ваших девочек.
Also los, ihr Raben, schwärmen wir aus.
Пошли, вороны. На выход.
Es ist einfach, zu Hause im Sessel von ruhmreichen Feldzügen zu schwärmen.
Хорошо размышлять о славных войнах в уютном кресле.
Sie werden davon schwärmen.
Они сойдут с ума.
Wir schwärmen aus in Kampflinie.
Растянемся цепью.
Clark! Sie, Hatcher und Eriksson schwärmen mal aus.
Кларк, вы с Хэтчером и Эриксоном прочешите местность.
Alle schwärmen davon. Kuatos Terroristen verbreiten diese Gerüchte, um das Vertrauen in die Regierung zu erschüttern.
Это мистер Куато и его террористы распускают подобные слухи, чтобы подорвать доверие к правительству.
Ich wollte schon immer einen Beatle kennen lernen. In dieser Folge sollte sie für Ringo schwärmen.
Гомер, для тебя есть овощи на пару и рисовые крекеры.
Die drei Zeilen, die er schreibt, sind genau die, von denen alle schwärmen.
Ты будешь скучать по Барту. - Когда? Когда твоя жизнь уведет тебя в другие места.
Sie schwärmen auf uns zu.
Они бегут сюда.
Die Raben fliegen in Schwärmen, der Adler aber fliegt alleine.
Ворон летит в стае, а орёл летит один.
Ich dachte sogar, er würde für dich schwärmen.
Я даже думала что он, возможно, запал на тебя.

Из журналистики

Seit den jüngsten Ereignissen in Tunesien, Ägypten und Libyen schwärmen die Wall-Street-Analysten etwas weniger vollmundig von der politischen Stabilität der Schwellenländer.
После недавних событий в Тунисе, Египте и Ливии аналитики Уолл-стрит становятся менее оптимистичными относительно политической стабильности в развивающихся странах.
Unsere Gewässer gehören zu den fischreichsten weltweit und quellen über mit Schwärmen von Gelbflossenthun, Blauem Merlin, Goldmakrelen und Sardinen.
Наши богатые морские воды, являются одними из самых продуктивных в мире, изобилуют косяками желтоперого тунца, голубого марлина, корифены и сардин.
Nur vom Nutzen der Bildung zu schwärmen, hilft den Ländern Lateinamerikas und der Karibik nicht, zu den entwickelten Ländern aufzuschließen.
Просто разговоры о пользе образования не помогут странам Латинской Америки и Карибского бассейна догнать развитые страны.

Возможно, вы искали...