комплект русский

Перевод комплект по-немецки

Как перевести на немецкий комплект?

Примеры комплект по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий комплект?

Субтитры из фильмов

Я поставил новый комплект свечей. Она будет ездить намного лучше.
Ich hab die Zündkerzen gewechselt, jetzt müsste er besser laufen.
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее.
So ein Typ bringt die ganze Familie in Verruf. Hätte ich gewusst, als ich heiratete, dass dieser Bursche, der nicht mal vernünftig ein paar Karten in der Hand halten kann, dazugehört, hätte ich mir den Fall noch mal überlegt.
Если потратите один комплект, начинайте второй.
Wenn er Bruch macht, müsst ihr noch mal von vorne anfangen.
Израсходуете второй комплект, у вас ещё будет время уйти.
Also genügen zwei Schrauben. Für einen 3. Versuch habt ihr keine Zeit.
А где второй комплект?
Warum ist er nackt, Sergeant?
Ручки, брелки. иностранные монетки, презервативы с усиками. полный комплект.
Stifte, Schlüsselanhänger, ausländisches Geld, französische Notizbücher. Den ganzen Dreck.
Смотрите, я нашел аварийный комплект.
Hey, ich hab hier drin eine Überlebensausrüstung gefunden.
Знаешь, че те нужно в комплект к этой коляске?
Weißt Du, was dir zu diesem Schlitten noch fehlt?
Извини. У нас комплект.
Das Bordell ist leider voll.
Базовый комплект обойдётся в 899 кредитов.
Das Mars-Paket ohne Extras kostet Sie 899 Einheiten.
Полный комплект чертежей.
Die kompletten Baupläne.
Дайте, пожалуйста, полный комплект.
Geben Sie uns das Nötige, bitte.
А то подарил бы вам прелестный комплект ковриков для ванной или еще что.
Ich hätte euch passende Badematten gekauft. Für sie und sie.
Все что нашли - грязный комплект тюремной одежды. кусок мыла. и старый геологический молоток. стертый, ко всем хренам собачьим.
Man fand nur schlammverdreckte Sträflingsklamotten, ein Stück Seife und einen alten Steinhammer, der fast bis zum Stiel abgenutzt war.

Из журналистики

Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли.
Bei einer Produktion im entsprechenden Rahmen dürfte ein Umbaupaket etwa 20.000 Dollar kosten, einschließlich der Vertriebskosten und einer Gewinnmarge.

Возможно, вы искали...