Mannschaft немецкий

команда

Значение Mannschaft значение

Что в немецком языке означает Mannschaft?

Mannschaft

Seefahrt Besatzung eines Schiffes Einer von der Mannschaft blieb immer an Bord. Militär Soldaten einer militärischen Einheit Die beiden Mannschaften hatten Aufstellung genommen. Noch gehört er zur Mannschaft, aber eigentlich wäre er gerne Offizier. Mitglieder einer ähnlich dem Militär gegliederten Organisation, zum Beispiel der Feuerwehr, aber auch weiter gefasst salopp für: Arbeitsteam Die Mannschaft war gut eingespielt und so war das Feuer rasch gelöscht. Die ganze Mannschaft hier hat sich wirklich viel Mühe gegeben, die Räumlichkeiten für den festlichen Anlass zu schmücken. команда Sport Gruppe von Sportlern im gemeinsamen Wettstreit mit einer anderen Gruppe Der Kapitän versuchte den Schiedsrichter zu überzeugen, dass das Mitglied seiner Mannschaft keinen Regelverstoß begangen hätte - sondern, dass es ein Unfall gewesen sei.

Перевод Mannschaft перевод

Как перевести с немецкого Mannschaft?

Синонимы Mannschaft синонимы

Как по-другому сказать Mannschaft по-немецки?

Примеры Mannschaft примеры

Как в немецком употребляется Mannschaft?

Простые фразы

Er wurde zum Kapitän der Mannschaft gewählt.
Его выбрали капитаном команды.
Er wurde zum Kapitän der Mannschaft gewählt.
Он был выбран капитаном команды.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Я уверен, что наша команда выиграет.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Я уверена, что наша команда выиграет.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Вероятно, наша команда выиграет игру.
Unsere Mannschaft hat verloren.
Наша команда проиграла.
Es war ein Schiff mit einer Mannschaft von 25 Seeleuten.
Это был корабль с командой в двадцать пять моряков.
Wer trainiert die Mannschaft?
Кто тренирует команду?
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Наша команда могла бы победить.
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Наша команда могла бы выиграть.
Die Mannschaft hat nur starke Spieler.
В команде только сильные игроки.
Der Kapitän hauchte neues Leben in seine müde Mannschaft.
Капитан вдохнул новую жизнь в свою уставшую команду.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Команда заметно нервничала перед игрой.
Die Mannschaft bereitete sich auf den Weltraumflug vor.
Экипаж готовился к космическому полёту.

Субтитры из фильмов

Die Mannschaft, die gewinnt, tritt gegen alle an.
Победившая команда встретится со всеми.
Die Mannschaft, die gewinnt, wird einzeln gegeneinander antreten.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Der Hauptmann der Mannschaft, Phillip von Arras!
Капитан Филипп Аррасский.
Left Guard, hätte es fast in die Uni-Mannschaft geschafft.
Был левым защитником. Где подписать?
Ist Modena eine gute Mannschaft?
Думаешь Модена сегодня выиграет?
Mannschaft?
Я буду управлять лодкой.
Erst fährt er mir vor versammelter Mannschaft übers Maul. und jetzt diese Scherze. Das lasse ich mir nicht gefallen!
Нахамил мне при людях, и ему это сошло с рук.
Er durchschlägt die Spanten, verspeist die Mannschaft und nimmt...die Ruder als Zahnstocher.
Они могут проглотить целый корабль вместе с экипажем. А весла служат им зубочистками.
Ich habe mir die angelegenheit überlegt und entschieden alle Offiziere ab Major und aufwärts kommen in die verwaltung. Nur die unteren Ränge arbeiten mit der Mannschaft.
Я обдумал все это и решил поставить майоров и тех, кто выше рангом, на административные посты так что работать будут только младшие офицеры.
Bootsmann Griffin soll mir Bericht erstatten, sobald die Mannschaft an Bord ist. Ja, Sir.
Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж.
Dave, wir laufen sofort aus, wenn Griff die Mannschaft vollzählig an Bord meldet.
Дейв, быть готовым к отплытию, как только Грифф доложит, что весь экипаж находится на борту.
Lesen Sie sie, ich werde inzwischen die Mannschaft verständigen.
Можешь посмотреть, а Я пока оповещу о нём всю команду.
Übrigens habe ich Washington versichert ich hätte die beste U-Boot-Mannschaft in der gesamten Flotte.
Кстати, забыл сказать. Я заверил Вашингтон, что команда нашей атомной подлодки, самая лучшая команда на флоте.
Und meine Mannschaft stört es sicher auch nicht.
И готов поспорить, экипаж тоже не слишком против вашего прихода.

Из журналистики

Die Mannschaft rund um Cheney und Rumsfeld benimmt sich so arrogant, als könnte sie die Übernahme der Ölreserven im Mittleren Osten öffentlich zur Schau zu stellen und Fragen einfach beiseite wischen.
Ричард Чейни, Дональд Рамсфелд и их окружение настолько самонадеянны, что, видимо, считают, что могут хвалиться установлением американского контроля над нефтяными резервами Ближнего Востока, не отвечая при этом на вопросы мирового сообщества.
Bush ließ die Manager die Mannschaft verwalten und die Finanzleute die geschäftlichen Dinge regeln.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
Für Schröder und die Mannschaft, die Helmut Kohl nach 16 Jahren an der Macht ablösten, war Deutschland zu einem normalen Land geworden, dass sich von anderen europäischen Schwergewichten wie Frankreich oder Großbritannien in keiner Weise unterschied.
Для него и его команды, которая пришла к власти после 16-летнего правления Гельмута Коля, Германия стала нормальной страной, ничем не отличающейся от других крупных и могущественных государств Европы, таких как Франция или Великобритания.
Wenigstens was den Fußball angeht, hat der Einfluss der hispanischen Gemeinde die Vereinigten Staaten Europa näher gebracht (allerdings nicht - natürlich -, was die Leistung der US-Mannschaft auf dem Spielfeld angeht).
С точки зрения футбола, по крайней мере, влияние испаноязычного населения приблизило Соединенные Штаты к Европе (но, конечно, не в уровне игры команд на поле).
Zweitens versprechen Präsident Bush und seine Mannschaft, dem Irak die Demokratie zu bringen. Das sei, so hofft man, eine Veränderung, welche die Demokratisierung der ganzen Region voranbringen würde.
Во-вторых, команда Буша уверяет, что принесет в Ирак демократию и осуществит трансформацию, которая - как они надеются - подтолкнет процесс демократизации по всему региону.
Ein Geschenk des Himmels oder Höllenqual, je nach dem, welche Mannschaft getroffen hat: unsere oder ihre.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert).
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert).
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Aber dann wurden Fans der honduranischen Mannschaft angegriffen, und - schlimmer noch - die honduranische Nationalhymne wurde beleidigt und die weißblaue Fahne des Landes besudelt.
Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
Ältere Deutsche erinnern sich noch an ihren berühmten Sieg über eine fantastische ungarische Mannschaft 1954.
Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Als Frankreich 1998 die Weltmeisterschaft gewann, wiesen die Franzosen gern auf die ethnische Vielfalt ihrer Mannschaft hin.
Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды.
Wer hätte vor dreißig Jahren vorhergesagt, dass die britischen Fußballfans für eine Londoner Mannschaft voller Afrikaner, Lateinamerikaner und Spanier jubeln würden, die von einem Franzosen trainiert wird?
Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Was den Westen angeht, ist es sinnlos zu versuchen, Putin und seine Mannschaft zurück zur Demokratie zu bringen, wo Russland nicht hingehört, oder Russland mit Sanktionen zu bestrafen, die nicht funktionieren.
Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.
Stattdessen war der Sudan (zusammen mit Benin) die am wenigsten erfolgreiche Mannschaft bei den Meisterschaften und verlor alle drei Spiele, an denen er teilnahm.
Вместо этого Судан (наряду с Бенином) был наименее успешной командой турнира, проиграв все три игры, которые сыграл.

Возможно, вы искали...