корректировать русский

Перевод корректировать по-французски

Как перевести на французский корректировать?

корректировать русский » французский

corriger rectifier corriger les épreuves de

Примеры корректировать по-французски в примерах

Как перевести на французский корректировать?

Субтитры из фильмов

Я повторю это дважды, а потом посмотрю, как это будете делать вы и буду вас корректировать.
Maintenant de la mobilité.
Ты можешь корректировать огонь?
Vous pouvez ajuster le tir?
У нас есть лишь два условия, и корректировать их мы тоже не будем.
On vous aidera à deux conditions. Ces conditions ne sont pas négociables.
А мы будем корректировать уровни.
On garde le niveau bas depuis ici.
Корректировать политику дома?
Changer la politique intérieure?
И как корректировать стрельбу?
Et comment corriger le tir?
А Северно Американский авиационный дополнительный ракетный двигатель позволяет основной ракете корректировать свою траекторию до того, как запущенные боеголовки окажутся в поле носового обтекателя ракеты.
Le micropropulseur Vernier de l'aviation permet au missile principal de changer sa trajectoire avant de tirer des ogives cachées dans sa pointe.
Корректировать график Марси,.. договариваться с сердитыми клиентами?
Décaler tous les rendez-vous de Marcy, gérer les clients en colère.
И мы не должны корректировать вселенную.
Ce n'est pas notre rôle de réorganiser l'univers.
Потому что это звучит так, словно вы говорите, что вселенная может корректировать ход событий, что они, возможно, не смогут избежать своей участи в конце концов.
Vous semblez insinuer que l'univers rétablira l'ordre et qu'on n'échappera pas à notre destin.
Тем самым, позволяя стрелку из автоматического оружия корректировать свою цель. Цель перед ним.
Permettant ainsi au mitrailleur d'ajuster son tir vis-à-vis de la cible.
Поздно уж корректировать.
Trop tard.
Можешь корректировать, что хочешь.
Tu pourrais, disons, régler les choses si tu le veux.
Да неважно. Всё равно их буду корректировать.
Peu importe, je vais le réviser après.

Из журналистики

Сегодня мы должны продолжать расширять и корректировать ЕС, чтобы максимально усилить его способность отражать нужды жителей в постоянно изменяющемся мире.
Maintenant, nous devons continuer à former et à corriger l'Union européenne pour optimiser sa capacité à refléter les besoins de ses habitants dans un monde en constante évolution.
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели.
Et pourtant les entreprises houillères et pétrolières refusent d'adapter leurs modèles économiques.
Правительствам нужно корректировать ежедневные неверные толкования своей политики, а также пытаться выразить долговременную стратегическую идею.
La principale force de l'approche des médias de masse est dans leur couverture de l'audience, ainsi qu'en leur capacité à développer une prise de conscience du public et à définir l'ordre du jour.
По сути дела это означает необходимость корректировать интересы различных заинтересованных групп - от промышленных лоббистов и профсоюзов до надежно защищенной бюрократии, которые до сих пор успешно защищали сферы своего влияния.
Cela implique l'affrontement d'une myriade de groupes d'intérêts, depuis les lobbies industriels jusqu'aux syndicats et aux bureaucrates figés, qui ont (jusqu'à présent) réussi à protéger leur domaine.
В таком случае, фирмы по-прежнему имеют свободу выбирать количество акций и опционов, назначенных любому данному менеджеру, а также корректировать длительность периода после наделения правами, во время которого обналичивание будет заблокировано.
Dans un tel cas, les sociétés pourraient encore rester libre de déterminer le nombre d'actions et d'options proposées à un manager, de même qu'elles pourraient modifier la période pendant laquelle toute possibilité de cession serait impossible.

Возможно, вы искали...