кушать русский

Перевод кушать по-немецки

Как перевести на немецкий кушать?

кушать русский » немецкий

essen speisen fressen verschlingen genießen futtern

Примеры кушать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кушать?

Простые фразы

Как ты обычно решаешь, что кушать?
Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst?
Я люблю здесь кушать.
Ich esse gerne hier.

Субтитры из фильмов

Что с тобой, малыш? Не хочешь кушать?
Ich hab keinen Hunger.
Мне приходилось кушать в постели некоторое время, когда появились дети, но мне никогда это не нравилось.
Ich musste nach den Entbindungen, aber ich mochte es nicht.
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
Es ist doch praktisch, wenn man nicht bis ins Esszimmer und dann wieder hierher gehen muss.
Но, мама, мы хотим кушать!
Hier ist Brot.
Если вы хотите кушать, идите разведите костер.
Wenn Sie essen wollen, machen Sie besser mal ein Feuer.
Кушать подано!
Darf ich servieren lassen?
Кушать будете?
Möchten Sie etwas essen?
Как нехорошо грязное мясо кушать!
Das Fleisch ist schmutzig!
Каждый день будешь конину кушать, кумыс пить, деньги в волосах носить.
Du wirst täglich Pferdefleisch essen, Pferdemilch trinken, Geld im Haar tragen.
Сеньора, скажите нам, что мы будем кушать? - Макароны.
Signora, was gibt es heute zu essen?
Каждый день они хотят кушать.
Jeden Tag wollen sie essen.
Кушать вам привезут столько, что всем нам хватит.
Essen werden sie ihnen bringen, sodass es für uns alle reicht.
Кушать прикажете? - Нет, мне другое нужно.
Soll ich den Tisch decken?
Гости пришли, кушать подано, вас кличут, каждый спрашивает барышню!
Die Gäste sind da, das Essen ist serviert. Ihr werdet gerufen, das Fräulein gesucht.

Из журналистики

Было показано, что ДДТ приводит к смерти людей только в том случае, если его кушать как блинчики!
Es ist nachgewiesen, dass DDT bei Menschen nur dann den Tod hervorruft, wenn es löffelweise gegessen wird!
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
Sie hätten eher Reformen umsetzen sollen, war seine Antwort, während er weiter sein Steak aß.

Возможно, вы искали...