лихой русский

Перевод лихой по-немецки

Как перевести на немецкий лихой?

лихой русский » немецкий

draufgängerisch verwegen kühn keck flott

Примеры лихой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лихой?

Субтитры из фильмов

Под хорошим наездником любая кляча - лихой скакун!
Wovon redet ihr? Ich bin ein phantastischer Reiter!
Она лихой водитель!
Sie ist eine explosive Fahrerin!
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
Nicht so schneidig wie Willoughby, doch sein Antlitz zeugt von Anmut.
Что произойдёт, если его сцапает какой-нибудь лихой карьерист?
Und wenn so einem ehrgeizigen Typ im Jagdeifer die Pistole zu locker sitzt?
Конь лихой под ним, сердитый, весело стучат копыта!
Lässt seinen Rappen lustig springen; Hui, wie die Hufe hell erklingen!
Лихой майор не сводит с нее глаз.
Der schneidige Major ist vernarrt in sie.
Ваш лихой полёт усложняет дело.
Eure Flugkünste machen es nicht leicht.
Тогда езжай в Румынию и живи в пещере, лихой ковбой.
Dann geh nach Rumänien und lebe in einer Höhle, du Möchtegern-Rancher.
Моему телу 80, а внутри я все тот же лихой подросток.
Mein Körper ist 80, aber innendrin, bin ich immernoch der geile Jugendliche.
Я к тому, что если бы у Пятна выдалось время блеснуть своей лихой улыбкой.
Ich meine, wenn es je einen Zeitpunk für den Fleck gab, sein verwegenes Lächeln zur Schau zu tragen.
Лихой сосед нас поднял спозаранку, полезно это нам, а также делу.
Die schlimmen Nachbarn lehren uns früh aufstehen, was teils gesund und gute Wirtschaft ist.
Лихой был вечерок.
Das ist eine verrückte Geschichte.
И он еще тот лихой водила.
Dieser Kerl ist ein Wahnsinniger hinterm Steuer.
Её используют только члены королевской семьи, и я уже видела эту надпись на чайном сервизе Османа Эфенди. Блестящий учёный, талантливый музыкант, лихой красавец и османский принц.
Nur die Königsfamilie darf sie benutzen, und diese Inschrift hab ich schon mal gesehen: auf Osman Efendis Teeservice.

Возможно, вы искали...