лоно русский

Перевод лоно по-немецки

Как перевести на немецкий лоно?

лоно русский » немецкий

Schoß Knie Inneres Gebärmutter Bauch

Примеры лоно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лоно?

Субтитры из фильмов

Они дикие язычники, но некоторые уже вошли в лоно церкви.
Sie sind wilde Heiden, aber einige kamen mit der Kirche in Berührung.
Это уезжало лоно моей семьи.
Der Schoß meiner Familie fuhr dahin.
Пока ты не найдешь самое лоно страха.
Bis du die Eingeweide der Angst findest.
Господь призвал душу твою в лоно свое. созывающий овец своих на закате дня.
Simone Choule, der Herr hat dich zu sich gerufen, wie der Hirte seine Schafe am Abend zu sich ruft.
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или.
Alle, die ihre schlimmen Verbrechen gestehen und die einzig wahre Kirche annehmen wollen, sollen sich jetzt bekehren oder für immer in der Hölle schmoren.
Я вам ПОКЗЖУ МЯГКОЭ ЖЕНСКОЕ ЛОНО!
Von wegen Frauenschoß.
Я готовлюсь вступить в лоно Церкви и с его помощью быстро продвинуться.
Was hat er damit zu tun? Mit seiner Hilfe werde ich in der Kirche rasch aufsteigen.
Я чувствую это своим лоно.
Ich spüre es.
Глава шестая, в которой Якоб не может полюбовно договориться с Терезой, возвращается в лоно заброшенного сада, несмотря на то, что в нем поселились дикие осы.
Kapitel 6 in dem Jacob von Theresa besuch bekommt als er im Garten des Herrn mit den Wespen beschäftigt ist.
Великий океан, ты нас породил, так прими в своё лоно лейтенанта Пэскала.
Oh Ozean, aus dem wir stammen, empfange Leutnant Martin Pascal.
В будущем, когда мы вернемся в лоно церкви, Не так ли?
Bald, wenn England wieder sicher ist und seine Untertanen treu, wird man mir für diese Tat danken und die Umstände vergessen.
Сосуд напоминает чашу или вазу, но еще больше напоминает лоно женщины.
Und der Kelch ähnelt einem Gefäß, oder, mehr noch. einem weiblichen Schoß.
Когда в легенде говорится о кубке с кровью Христовой, на самом деле имеется в виду женское лоно и потомство Иисуса.
Wo die Sage vom Kelch spricht, der das Blut Christi auffing. meint sie tatsächlich den Schoß, dem das Geblüt Jesu entsprungen ist.
Они примут в свое лоно серийного убийцу?
Würden sie einen Serienmörder akzeptieren?

Из журналистики

Однако этот триумф означает лишь частичное возвращение Франции в лоно Европы.
Doch kennzeichnete sein Sieg nur eine halbe Rückkehr Frankreichs in den Schoß der europäischen Familie.
Его публичное изъявление своих взглядов на шведском телевидении привело к отмене ранее обещанного Бенедиктом, папой Римским, разрешения на его возвращение в лоно церкви.
Als Folge seiner im schwedischen Fernsehen geäußerten Ansichten wurde ihm die von Papst Benedikt in Aussicht gestellte Wiederaufnahme in die Kirche verweigert, was aber wahrscheinlich auch gut so ist.

Возможно, вы искали...