мстить русский

Перевод мстить по-немецки

Как перевести на немецкий мстить?

мстить русский » немецкий

rächen sich rächen Rache nehmen ahnden vergelten strafen Vergeltung üben Rache üben

Примеры мстить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мстить?

Простые фразы

Я буду мстить за моего брата.
Ich werde meinen Bruder rächen.

Субтитры из фильмов

А если нас оскорбят, мы что, не должны мстить?
Und wenn ihr uns beleidigt, sollen wir uns nicht rächen?
Только тронь его, норманнская собака! Каждый саксонец будет мстить тебе за его кровь.
Krümmst du ihm ein Haar, dann steht Englands Rache gegen euch auf.
Вы действуете как мститель, которого никто не просил мстить.
Sie führen sich auf wie ein selbsternannter öffentlicher Rächer.
Тогда хаувейтаты будут мстить вам за кровь.
Dann habt ihr eine Blutfehde mit den Howeitat.
Хорошо, что вы не стали мстить Крамеру.
Gut, dass Sie sich nicht an Kramer gerächt haben.
Я его знаю, он будет мстить.
Ich kenne ihn, er würde sich rächen.
Вы будете мстить бесконечно.
Rache ist unmöglich.
Надо мстить не их мучением, а за преступление, равнодушие, за плохие мысли.
Man muss zu vieles rächen, zu viele Verbrechen, zu viel Ignoranz.
Когда он станет мужчиной, он будет мстить.
Wenn er erwachsen ist, wird er sich rächen.
Я буду мстить за тебя.
Schaden, Mr Scott?
Дениэл-сан, начиная кому-то мстить ты начинаешь рыть 2 могилы.
Wenn du an Rache denkst, fängst du an, zwei Gräber zu graben.
А если отпущу, они будут мстить.
Lasse ich sie frei, werden sie sich an mir rächen wollen.
Если мы начнём всё сначала, я буду всю жизнь мстить тебе за это.
Ich müsste dich ewig foltern.
Ты не можешь запретить мне мстить за смерть крестного сына, или просить меня жить с этим позором.
Du kannst nicht erwarten, dass ich den Tod meines Patensohns nicht räche, oder von mir verlangen, mit dieser Unehre zu leben.

Из журналистики

Но с точки зрения руководства Ирана насмешки имеют тактическое значение, так как они укрепляют среди населения Израиля мнение, что Иран - опасный противник, намеренный яростно мстить.
Doch aus dem Blickwinkel der iranischen Führung hat der Spott in dem Maße einen taktischen Wert, wie er innerhalb der israelischen Öffentlichkeit die Ansicht verstärkt, dass der Iran ein gefährlicher Feind sei, der bereit sei, heftig zurückzuschlagen.
Демократия была восстановлена в 1983 году, но десятилетия неправильного управления экономикой начали потихоньку мстить стране.
Die Demokratie wurde 1983 wieder hergestellt, aber die Folgen von Jahrzehnten der Misswirtschaft wurden zunehmend spürbar.
Те, кто пережил все предыдущие политические движения, находясь под влиянием культа личности Мао, были освобождены от каких-либо ограничений и получили возможность убивать и мстить совершенно безнаказанно.
Die Überlebenden aller früheren politischen Bewegungen, betört vom Personenkult Maos und aller Schranken ledig, konnten nun ungestraft töten und Rache nehmen.

Возможно, вы искали...