напоить русский

Перевод напоить по-немецки

Как перевести на немецкий напоить?

напоить русский » немецкий

tränken zu trinken geben betrunken machen

Примеры напоить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напоить?

Субтитры из фильмов

Может, напоить его?
Können wir ihn betrunken machen?
Если собираешься нас напоить.
Wenn du uns abfüllen willst.
Думаешь, мистер Блэнчард должен был напоить тебя чаем, после того, как ты ты прокралась в его дом посреди ночи, и стала делать недвусмысленные намёки.
Schatz, es geht uns nichts an wie die Blanchards leben. Erwartest du, dass sich Mr. Blanchard freut, wenn du nachts in seinem Haus auftauchst und unangenehme Fragen stellst?
Надо их напоить.
MANN: Besorg ihnen erst mal Wasser.
Любой, у кого есть лучшая выпивка, чтобы напоить солдат и послать их на убой. тот и победитель.
Wer die Soldaten betrunken genug macht, um sie in den Tod zu schicken, hat gewonnen.
Хочу напоить ее черным кофе.
Ich werde ihr Kaffee einflößen.
Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных.
Bevor wir essen, Georgina, müssen wir den Tieren zu fressen und zu trinken geben.
Вы хотите меня напоить!
Lhr wollt mich betrunken machen!
Пытаешься меня напоить?
Der Versuch, mich zu betrinken?
Я просто хочу вас напоить и, пользуясь случаем, соблазнить Мэри.
Er hat alles gestanden. Er hat mir erzählt, daß er kein Architekt ist. Du hattest recht, aber im Moment muß ich mich wirklich beeilen.
Может, напоить придурков?
Warum geben wir den Idioten keinen Schnaps?
Я не думаю, что ты сможешь напоить моих родителей до такой степени.
Ich glaube nicht, dass Sie jemals bekommen meinen Eltern, dass betrunken.
Ты привела меня сюда ради музыки Элейн или напоить меня гоголем-моголем?
Bin ich wegen Elaine hier oder willst du mich mit Punsch abfüllen?
Вы просто хотите напоить меня.
Die Hälfte davon ist reiner Alkohol! Du willst mich wohl besoffen machen.

Из журналистики

Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Seine sieben Millionen Menschen können ohne einen neuen Ansatz, der ihnen die Chance zum Anbau von landwirtschaftlichen Produkten und zum Tränken ihres Viehs bietet, nicht überleben.

Возможно, вы искали...