напоить русский

Перевод напоить по-испански

Как перевести на испанский напоить?

напоить русский » испанский

dar agua a

Примеры напоить по-испански в примерах

Как перевести на испанский напоить?

Субтитры из фильмов

Мне сказали, что ты хотела напоить своего редактора.
He oído que tu director es puro veneno.
Напоить? Да посмотри, он здоров как никогда.
Hay que tener narices para mirarlo.
Если собираешься нас напоить.
Si pretendes emborracharnos.
Напоить пони, вон тех.
Da de beber a aquel pony de ahí.
Миссис Хиттэвэй решила, что будет здорово напоить тебя снотворным.
La señora Hittaway tuvo la maravillosa idea de darte un somnífero.
Надо их напоить.
Dales de beber.
Напоить меня шампанским, сломить запреты и вперед!
Me emborrachas de champán, pierdo las inhibiciones y a cazar.
Хочу напоить ее черным кофе.
Traeré café fuerte.
Лиза скажет, что я пытался вас напоить.
No, no me gustaría que Lisa me acusase de querer emborracharlo.
Фон Слонекер воспользовался этим, чтобы напоить её и вовлечь в.
Von Sloneker aprovechó para emborracharla y se la tiró.
Он хотел напоить лилии допьяна, и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино. А потом смотрел, как багровые капли стекают между лепестками.
Quería embriagar a las flores,.vaciando un barril de vino tinto sobre sus cabezas blancas y contemplando luego con sumo deleite cómo el vino tinto goteaba de sus pétalos.
Смысл накормить животное и напоить.
Lo esencial. - es alimentar y dar de beber a la bestia.
Вы хотите меня напоить!
Tu quieres que me emborrache!
Если ты думаешь, что можешь напоить меня и поиграться, то тебя ждёт небольшой сюрприз.
Si crees que puedes drogarme y usar mis juegos, te equivocas.

Из журналистики

Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Sus siete millones de habitantes no pueden sobrevivir sin un enfoque nuevo que les dé oportunidad de cultivar y de dar de beber a sus animales.

Возможно, вы искали...