напроситься русский

Примеры напроситься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напроситься?

Субтитры из фильмов

Я чувствовал, что сумею напроситься к ним в гости.
Ich arbeitete mich vor, um eingeladen zu werden.
Ты можешь к нему напроситься?
Kannst du ihn anrufen und dich bei ihm einladen?
Хочешь напроситься на свидание?
Bist du interessiert?
Напроситься на чашку кофе. Изложить легенду. Забросить удочку.
Lass dich zu einem Kaffee einladen erzähl deine Geschichte, wirf deinen Haken aus.
Хочешь напроситься на последнюю поездку в Парк развлечений имени Флойда?
Um eine letzte Fahrt in Floyds Vergnügungspark zu machen?
Направляюсь в аэропорт, просто хотел заскочить и напроситься на еще одно свидание.
Sind auf dem Weg zu Flughafen und wollte dich um einem Aufschub bitten.
Ты пытался напроситься на День благодарения.
Du versuchst, zum Thanksgiving-Essen eingeladen zu werden.

Возможно, вы искали...