наставление русский

Перевод наставление по-немецки

Как перевести на немецкий наставление?

Примеры наставление по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наставление?

Субтитры из фильмов

Ладно, тогда последнее наставление перед боем! Джои.
Ok, aber noch eine allerletzte Lektion.
Да. Это наставление для работы по запросам.
Ja, das ist das Schadenersatzhandbuch von Great Benefit.
Защита представила фальшивое наставление.
Sie haben uns ein unvollständiges Handbuch gegeben!
Отложим наставление. -Есть вопросы к свидетелю?
Falls ich es nicht zulasse, haben Sie noch Fragen an die Zeugin?
Но вы согласились. И тут же взяли наставление.
Aber Sie haben das Geld genommen und sofort eingesteckt.
Это наставление мисс Джеки Леманчик.
Dieses Handbuch hat mir Jackie Lemanczyk gegeben.
Это полное наставление компании Грейт Бенефит?
Ist dieses Schadenersatzhandbuch von Great Benefit vollständig, Sir?
А самым выдающимся событием станет его наставление на путь истинный.
Und seine größte Leistung war nur die Bergpredigt.
Я подумал, мне бы пригодилось небольшое наставление на путь истинный.
Ich dachte, ich könnte etwas spirituelle Führung vertragen.
Так что если я и предложу тебе что-нибудь, так это наставление.
Meine Anmache wäre eher eine Predigt.
Я согласна на наставление.
Wenn sie Sinn ergibt höre ich zu.
Как я понимаю, ваши люди получили общее наставление?
Ich nehme an, Ihre Leute haben einen Gewerkschaftsbeistand?
Пап, ты просто мог сказать, что я хорошо выгляжу, вместо того чтобы превращать это в наставление на путь истинный.
Sag einfach, dass ich gut aussehe und philosophier nicht darüber, wie die Zeit verfliegt.
Ты должен молиться за наставление. Это твой путь.
Du musst um Führung beten.

Возможно, вы искали...